| And by the time George is king, I'll be light years away. | Когда Георг станет королем, я буду уже за несколько световых лет отсюда. |
| Like much of the island, because the magic here is slipping away. | Как и всё на острове, потому что магия уходит отсюда. |
| He's only a plane ride away. | Он всего лишь в одном перелете отсюда. |
| Take her away from here, and leave us in peace. | Забирай её отсюда, и оставь нас в покое. |
| You see her again, I'll blow you away. | Встретишься с ней еще раз, я вышибу тебя отсюда. |
| On clear nights, it shines dozens of sea miles away. | В ясную ночь его видно за мили отсюда. |
| Please come away from here, Sir George. | Лучше пойдем отсюда, сэр Джордж. |
| I'm giving you one chance to get back into that car and drive away. | Я даю вам шанс вернутся в вашу машину и уехать отсюда. |
| It's far away in Asia. | Она далеко отсюда, в Азии. |
| I just applied to them because they're far away from here. | Я просто подала туда заявление, потому что они далеко отсюда. |
| I'll stop worrying only if I send you far away from here. | Я перестану волноваться, если только отправлю тебя подальше отсюда. |
| Even if you send me away, he's got family. | Даже если вы отправите меня отсюда по-дальше, у него есть семья. |
| The wind pushes your eyes away. | Ветер увлекает твой взгляд далеко отсюда... |
| There's an unlit access road about a hundred yards away. | В ста метрах отсюда неосвещенная подъездная дорога. |
| Nonsense, we'll be away from here in no time. | Ерунда, мы можем исчезнуть отсюда в мгновение ока. |
| I was having lunch a couple of blocks away when the call came in. | Я перекусывал в паре кварталов отсюда, когда меня вызвали. |
| Elen is spreading the word, to keep people away from here. | Элен распространяет его слова, чтобы люди держались отсюда подальше. |
| We'll go far away from here... hurry. | Мы уедем далеко отсюда, быстрее. |
| His office is two blocks away. | Его офис в двух кварталах отсюда. |
| Closest farm is two miles away, sir. | Ближайшая ферма в двух милях отсюда. |
| Getting as far away from the place as possible, if you ask me. | Как можно дальше отсюда, если вы меня спросите. |
| Call Trude, get everyone away immediately. | Найди Труди, немедленно уводи всех отсюда. |
| Last spring at a swamp four kilometers away. | Прошлой весной на болоте, в четырёх километрах отсюда. |
| It's quite a commitment, and Africa's a long way away. | Это серьезное обязательство, и Африка далеко отсюда. |
| We moved away from here after we got married, and he landed the job at the firm. | После свадьбы мы переехали отсюда, и он получил работу в фирме. |