Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
Woman who got Anna's heart lives two blocks away and happened to be at the top of the recipient list. Женщина с сердцем Анны живёт в двух кварталах отсюда и именно она была первая в списке на пересадку.
The village is just five kilometers away, but now it can be very dangerous five kilometers in the world. Деревня всего в пяти километрах отсюда, но сейчас это могут быть самые опасные пять километров в мире.
Isn't that 20 miles away? А разве они не за 30 километров отсюда?
But less than 10 miles away is Witzlow, where on February 12th, 1729, a little boy is born. Но менее чем в 15 км отсюда находится Витцлу, где 12 февраля 1729 года родился один мальчик.
Guys, there's a restaurant a few blocks away, called Pierre's, and they serve shrimp and breadsticks. Ребята, в нескольких кварталах отсюда есть ресторан под названием "Пирр", они подают креветки и хлебные палочки.
Take all your knowledge of these woods and these mountains... and get as far away from me as you can. Используй свои знания этих лесов и гор, чтобы уйти как можно дальше отсюда.
We live over three hours away, So it makes it difficult for me to come more than twice a week And weekends. Наш дом в трех часах езды отсюда, поэтому я приезжаю всего два раза в неделю и на выходные.
Preferably on a beach, in a tax-free country far, far away. Лучше всего где-нибудь на пляже, в свободной от налогов стране и далеко, очень далеко отсюда.
No, we ride this out, and you're put away for 20 years. Нет, мы выйдем отсюда, и тебя посадят на 20 лет.
There are sentences I should just keep away from. Здесь предложения Я должен просто уйти отсюда
If you intend to honor his memory, you must go as far away from here and these... people as possible. Если вы хотите почтить его память, вы должны уехать далеко отсюда насколько возможно и от этих... людей.
It used to be a castle about a mile away, down by the village. У нас был замок, он стоял в миле отсюда, рядом с деревней.
Including two accurate license plate numbers, and a lady I.D.'d the van a block away. В том числе, двое назвали номер машины, а одна леди заметила фургон в квартале отсюда.
But when I dream of the sea I'm transported far away Но когда я представляю море Оно уводит меня далеко отсюда
Saw a Ford pickup truck pull away as they stopped to change a flat and spotted the body. Видели, как отсюда рванул джип Форд, когда они остановились сменить шину, а потом и тело заметили.
Yes, with Kay and I away, I think we should sell the house. И, поскольку и Кей и я уедем отсюда, думаю, нам стоит продать этот дом.
Gwendolyn, now take away the camera out of here! Гвендолин, сейчас убери камеру отсюда!
Even though I'll be just a few miles away, it's like being in another world. Даже если я буду всего в паре миль отсюда, это как другой мир.
Come on, we have to get as far away from here, while we still can. Давайте убираться отсюда как можно быстрее, пока у нас есть такая возможность.
And it's only 20 million miles away! Она всего в каких-то 20 миллионнах миль отсюда!
No, I'm a couple blocks away, but I've always wanted to see this place. Нет, в паре кварталов отсюда, но мне всегда хотелось увидеть это место.
Look, all I care about is getting out of here as far away as I can, like you. Слушай, я просто хочу свалить отсюда подальше, как и ты.
It's not a million miles away, but it'll do the job. Это не миллион миль отсюда, но даст тот же эффект.
take me away from here how do you know? забери меня прочь отсюда Откуда ты знаешь?
If I weren't your grandmother, I might get carried away after a six-pack. Если бы я не была твоей бабушкой, меня бы уже унесли отсюда от одного твоего вида.