| You were supposed to be a hundred miles away with your sister, weren't you? Yes. | Мы думали, что вы за сотни миль отсюда, у сестры. |
| He'll be miles away by now! | О! Он уже, наверное, в милях отсюда. |
| Is it far away to go to this guy? | Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда? |
| In that case, take me to the Golden Palm, it's five blocks away. | Ну тогда, подбрось меня к Золотой Пальме, в пяти кварталах отсюда |
| What if we moved away from here and started again? | Может, уедем отсюда и начнем все сначала? |
| And you're parked just a couple miles away, right? | Вы остановились в паре миль отсюда? |
| "We'll be miles away". | "Мы будем в километрах отсюда!" |
| At the time you got the second tip from the burn phone, Erickson... he was 50 miles away talking to his mother on his PDA. | Когда ты давал свою вторую подсказку с незарегистрированного телефона, Эриксон... был в 50 милях отсюда и разговаривал со своей матерью по коммуникатору. |
| As far as Cohn's assurances go, you should tell him whatever he wants to hear, but he's not walking away from this. | Что касается гарантий Кона... вы должны сказать ему, все, что он хочет услышать, но он не уйдет отсюда. |
| A long time away, and not so far from here, the Cybermen were fought and they were beaten. | Когда-то и не так далеко отсюда с Киберлюдьми сражались, и их победили. |
| If you take away the x and move the "3" over here, and then add them up, you'll have the right answer. | Если уберешь отсюда "х" и переставишь "З" вот сюда, А потом сложишь с этим, то получится правильный ответ. |
| Maybe he'd told her that he was planning to move away and she felt abandoned? | Может, он сказал ей, что намерен переехать отсюда, и она почувствовала себя брошенной? |
| It's over a mile away. | Да это ведь в миле отсюда! |
| It seems the creatures of this world can't take us away from here, they can only bring us to this place. | Кажется существа этого мира не могут унести нас отсюда, они могут только принести нам сюда. |
| I say far, far away is where a doctor could do the most good. | Я бы сказал, что далеко, далеко отсюда - врач может сделать больше добрых дел. |
| How else could these bodies be positively identified By the authorities a thousand miles away from here? | Как еще можно опознать тела властям, которые за 1000 миль отсюда? |
| if anyone else is on the island, they're miles away! | Если на острове кто-то и есть, то они в милях отсюда. |
| Please can you take it away? | Убери это отсюда, мне это не нравится... |
| But if Ian was killed here, why dump his body nearly a mile away? | Но если Йена убили здесь, зачем выбрасывать тело в миле отсюда? |
| You probably wish you were miles away from here? | ты желал бы быть на много миль отсюда? |
| We will be far, far away from here. | Мы будем очень, очень далеко отсюда. |
| The sooner you're away, the sooner you'll not have such wicked thoughts. | И чем скорее вы отсюда уедете, тем скорее вы избавитесь от этих нечестивых мыслей. |
| Rogers, did you take away two of these figures? | Роджерс, вы не убирали фигурки отсюда? |
| And President Grant, even though he was hundreds of miles away... | И, президент Грант, находясь за сотни миль отсюда |
| You guys will not be getting away with this! | Вы не сможете уйти отсюда с этим. |