| That's 20 minutes away on the train. | Это в 20 минутах езды на поезде отсюда. |
| It's one of the reasons I moved away from here. | Одна из причин, почему я переехал отсюда. |
| And if you keep this up, I will take you far away from here. | Если ты будешь продолжать делать это, я увезу тебя подальше отсюда. |
| One that's taking us far away, my love. | На тот, который унесёт нас далеко отсюда, моя любовь. |
| Well, Featherhead is 90 miles away. | Но Фезерхед в 90 милях отсюда. |
| No, just, like, walk 40 yards away. | Нет, вроде как, уйти на 40 ярдов отсюда. |
| Should've used the terrasphere to flatten the ark from a mile away. | Надо было использовать террасферу и прихлопнуть ковчег за милю отсюда. |
| Connie just used his credit card at a liquor store a couple blocks away. | Конни только что использовал кредитку в винном магазине в паре кварталов отсюда. |
| That railroad crossing up there is exactly a quarter mile away from here. | Железнодорожный переезд как раз в четверти мили отсюда. |
| My folks bought a house a few blocks away. | Родители купили дом в нескольких кварталах отсюда. |
| I can smell your schemes a mile away. | Я знаю о твоих планах за мили отсюда. |
| Drive away from here and never come back again. | Езжайте отсюда и никогда больше не возвращайтесь. |
| Cripes, they're really buzzing away down there. | Ну надо же, они действительно улизнули отсюда. |
| They're probably 500 klicks away by now. | Они наверняка уже больше, чем в 500 километрах отсюда. |
| Now please turn your head while I crawl away. | Теперь, пожалуйста, отвернись, пока я уползу отсюда. |
| Monroe? That's 50 miles away. | Но это в пятидесяти милях отсюда. |
| Fellowship's yours if you still want to spend the semester away. | Общение все еще твое, если ты хочешь провести семестр подальше отсюда. |
| Look, Sullivan's trout farm is just 1/4 mile away. | Смотри, отсюда до рыбной фермы Салливана всего четверть мили. |
| But there is a county dialysis clinic a few blocks away. | Но в нескольких кварталах отсюда есть окружная лаборатория диализа. |
| From here two models were invented: away and home. | Отсюда изобретаются две модели: выездная и домашняя. |
| The staff always stayed in the Best Western four blocks away. | Персонал всегда жил в четырех кварталах отсюда в Вестерне. |
| My apartment's 15 minutes away. | Моя квартира в 15 минутах отсюда. |
| Airport's only two miles away. | Аэропорт лишь в З километрах отсюда. |
| She'll be better when we're far away from here. | Ей будет лучше когда мы будем далеко отсюда. |
| You have to maintain total authority, and sometimes the boys get carried away. | Нужно поддерживать порядок, иногда ребят отсюда выгоняют. |