Things are different because Dad's living 45 minutes away. |
Всё изменилось, потому что папа живет в 45 минут езды отсюда. |
A fire station 20 miles away spotted the smoke. |
На пожарной станции, в 20 милях отсюда, заметили дым. |
It's only 4,000 miles away. |
Это всего лишь в 6 тысячах километрах отсюда. |
From the place that we like eight blocks away. |
Сходи в наш любимый ресторанчик, который в восьми кварталах отсюда. |
Put your martyr away, Mahatma. |
О, убери отсюда свое мученичество, Махатма. |
Far away from my other life... |
Его родная земля далеко отсюда. Мало, что известно об этом человеке. |
Golden Horseshoe Restaurant about a mile away. |
Ресторан "Золотая подкова" в полутора километрах отсюда. |
I want a boat that will take me far away from here. |
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда. |
Walter, jacksonville's 1,000 miles away. |
Уолтер, Джексонвилль в 1000 милях отсюда. |
My soul, my every feeling leads me away. |
Моя душа, все мои чувства гонят меня отсюда прочь. |
I work ten blocks away and I never even knew it was here. |
Я работаю в десяти кварталах отсюда, и никогда не знал, что она находится здесь. |
He was always thousands of miles away. |
Он всегда был за тысячи миль отсюда. |
I was only 15 years old when my father sent me away. |
Мне было всего 15 лет, когда отец отправил меня подальше отсюда. |
Your mind is a million miles away. |
Твои мысли за миллион миль отсюда. |
He is the one that got away. |
Это тот единственный, кто отсюда сбежал. |
Embassy's only about 100 yards away. |
Посольство всего в 100 ярдах отсюда. |
All right, Jones and the tac team are in a van a few blocks away. |
Ладно, Джонс и команда техподдержки находятся в фургоне в нескольких кварталах отсюда. |
I've decided we're going away for 6 months. |
Я решила, что мы уедем отсюда на 6 месяцев. |
Get us as far away as you can. |
Увезите нас отсюда так далеко, насколько сможете. |
The blood trail ends about 3 blocks away where the body was found. |
Кровавый след заканчивается в трех кварталах отсюда, где было найдено тело. |
I've earned my time away from this place like never before. |
Я как никогда заслужил отдых подальше отсюда. |
Come with me, we'll go far away from here. |
Пойдем со мной, мы уйдем далеко отсюда. |
Plus Klaus is a thousand miles away, sipping a hurricane on Bourbon Street. |
К тому же Клаус в тысячах милях отсюда потягивает ураган на Бурбон стрит. |
Nobody wants to work by the exhaust, everybody runs away from it. |
Под выхлопом никто работать не захочет, все бегут отсюда. |
I spent my whole life dreaming about getting away from here. |
Я провела всю мою жизнь мечтая о том, чтобы уехать отсюда. |