He was stopped running a traffic light ten miles away. |
Он был остановлен у светофора в десяти милях отсюда. |
And then we sail far away from here. |
Я вернусь, и мы уплывем к чертям отсюда. |
It's only 15 minutes away. |
Это в 15 минутах езды отсюда. |
I thought they'd take me away. |
Я думал, меня увезут отсюда, посадят. |
And trust me, when they do, we had better be far away from here. |
И поверьте, когда они придут, нам всем лучше быть подальше отсюда. |
M.K., you need to get as far away from here as possible. |
ЭмКей, тебе нужно убираться как можно дальше отсюда. |
Now, Dublin is five days ride away from here. |
А Дублин в пяти днях пути отсюда. |
Jim, there's a large deposit four kilometres away. |
Джим, большие залежи по направлению 273 в 4 км отсюда. |
We've got a plane ready and waiting 20 minutes away. |
В 20 минутах езды отсюда нас наготове ждёт самолёт. |
Carrying Andrew West way away from here. |
Способ, как убрать Эндрю Уэста подальше отсюда. |
You know, some people are actually being sent away. |
А ведь некоторых вообще отправили отсюда. |
Nobody is ever going to drive us away from here. |
Никто не собирается отгонять нас отсюда. |
For giving me the education, for keeping me away from all of this. |
За образование, за то, что вытащил меня отсюда. |
We should start figuring out how to draw the walkers away. |
А начнём думать, как увести отсюда ходячих. |
You seem a million miles away. |
Кажется, будто ты далеко отсюда. |
No, you have to take me away. |
Нет, ты должен увезти меня отсюда. |
Closest men are outside Nobles, an hour away. |
Ближайшие люди за Ноублом, в часе отсюда. |
Stand away from Kayo or you can't stay here anymore. |
Держись подальше от Каё или я вышвырну тебя отсюда. |
I can get you away from here. |
Я мог бы увезти вас подальше отсюда. |
I should never have agreed to you being sent away. |
Нельзя мне было соглашаться, чтобы тебя увозили отсюда. |
Closest sog team's four hours away, so I had to call in the locals. |
Ближайший отряд спецназа в четырех часах отсюда, пришлось вызвать местных. |
No one has got away, little girl. |
Понимаешь ли, никто не смог бы отсюда сбежать. |
Vancouver's only, like, 15 hours away. |
До Ванкувера отсюда часов пятнадцать пути. |
Don't get excited, he lives 400 miles away. |
Не радуйся, он живёт в шестистах километрах отсюда. |
You were with that man they took away |
Ты был с этим человеком, которого увели отсюда. |