Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
Why don't you take him away from here? Почему бы тебе не убрать его отсюда?
Take me away from here, I'm having a fit of terminal boredom. Пойдём отсюда, меня здесь смертельная тоска берёт.
Move the children and old people away from here, and arm yourselves! Уведите отсюда стариков и детей И вооружайтесь!
When the nearest exit may be hundreds of meters or more away, running out of air down here would be fatal. Хотя ближайший выход может быть в сотнях или более метров отсюда, утечка воздуха вниз может стать фатальной.
That's half a mile away. В пол-миле(800м) отсюда.
We could move away from him, Miriam, and I will look after you and the children. Мы можем уехать отсюда и я буду заботиться о тебе и твоих детях.
Mother, that is at least two hours away, we're going to have to leave right now. Мама, это как минимум в двух часах отсюда, нам придется ехать прямо сейчас.
The site is 9,000 miles away, so it's hard to check up on things. Это находится за 9.000 миль отсюда, там тяжело что-либо проверить.
Right after Skylar pulled her little sound and light show, a car was hotwired a block away. Сразу после того, как Скайлар устроила свое маленькое шоу со спецэффектами, в квартале отсюда был угнан автомобиль.
I would get as far away from here as I could. Уехал бы как можно дальше отсюда.
I thought I warned you to stay the hell away from here. Кажется, я велел вам держаться подальше отсюда
Sometimes I wish I'd never got a thing for communicating with a person in another realm no matter how far away. Иногда мне так хочется, чтобы у меня не было устройства для общения с человеком из другого королевства, неважно как далеко отсюда.
And will you take him somewhere safe, somewhere far away from all this? Перенесешь его в какое-нибудь безопасное место, куда-нибудь подальше отсюда?
Anne was arrested a few blocks away, so she'll be eating prison slop for a long time to come. Энн арестовали в паре кварталов отсюда, так что теперь она долгое время будет есть лишь тюремную баланду.
Well, for now, I'd stay in stealth mode and stay away from here. Советую залечь на дно и держаться подальше отсюда.
Stanley Road, a couple of streets away from here? Стэнли Роад, в паре кварталов отсюда.
How about I take you away from all this? Что, если я заберу тебя подальше отсюда?
Stanford's only a couple of hours away. Стенфорд всего в паре часов езды отсюда
How far away is your office? Твой офис отсюда далеко? - А что?
She says, one day, I'll catch a man and he'll carry me away. Она говорит, что однажды, я подцеплю мужчину, который меня увезет отсюда.
That there are people living in the light and singing songs of Donna Noble a thousand million light years away. Народы, что живут при свете, слагают песни о Донне Ноубл... в тысячах миллионов световых лет отсюда.
I'm sorry, I couldn't hear you over the sound of a butterfly landing on a leaf about three blocks away. Прости, я не слышу тебя из-за Звука бабочки Садящейся на листву Тремя кварталами отсюда.
I cannot count the many times I had to pull you away from that thing just to get you to eat. Я не могу даже сосчитать, сколько раз я выгонял тебя отсюда, чтобы ты просто пошел поесть.
Unfortunately, that's... that's 90 miles away. К сожалению, это в 90 милях отсюда.
Have you considered taking him away from this place? А вы думали увезти его отсюда?