Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
We go so far away away from it as we can. Давай валить отсюда как можно дальше!
It is about you saying care about the people of Locksley, when... the truth is you ran off to battle thousands of miles away. К тому, что ты говоришь, будто... ты заботишься о людях Локсли, в то время как... правда в том, что ты сбежал на битву в тысячах миль отсюда.
We need to get as far away from here As this tank of gas will take us first, right, sergeant? Нужно убраться подальше отсюда, пока есть бензин, да, сержант?
Yes, you'd like us to drive away from here in broad daylight, right? Ты хочешь, чтобы мы уехали отсюда средь бела дня?
And it's not a million miles away, Harrogate, is it? И Харрогейт не так уж далеко отсюда, правда?
Would you... would you take him away from here? Ты... ты можешь вытащить его отсюда? - Да, конечно.
Special sights like the Van Gogh museum, Rijksmuseum, Municipal Museum, Heineken Brewery, Historical city center with its canals and one of Europe's largest casinos are just a few walking minutes away. Всего в нескольких минутах ходьбы отсюда находятся: музей Ван Гога, национальный музей Rijksmuseum, Городской музей, пивоварня Heineken, исторический центр города с его каналами и одно из самых крупных казино в Европе.
They hand you a free ride out of this place, and you just throw it away? Тебе представился шанс выбраться отсюда, и ты его упустишь?
Well, she lives eight hours away, and... and she has two children, and she's very busy. Ну, она живет в 8 часах езды отсюда, и... и у нее двое детей, и она очень занята.
How many weekends away will we have to go on before we can be together like a normal couple? Понимаешь, на сколько выходных вдали отсюда мы должны поехать, прежде чем мы сможем стать похожи на нормальную пару?
Is there somewhere you can go, away from here, away from him? Есть ли место куда вы можете уехать подальше отсюда, подальше от него?
Would you tell me, please, Mr. Howard... why should I trade one tyrant 3000 miles away... for 3000 tyrants one mile away? Скажите мне, м-р Говард... зачем менять одного тирана, находящегося за 3000 миль отсюда... на 3000 тиранов в миле от нас?
well, our connectedness, orientation of humanity, when it is the masses him away from here, take him away. ну, соединенность наша, направленность человеческие, она когда массовость... убери его отсюда, убери.
'Take yourself away from your land, away from the place you were born, away from your father's house... and go to a new land, a place that I will show you.' "... иди ты отсюда, из страны своей..." "... из места, где родился ты, из отчего дома своего..." "... и иди в новые земли..."
All right come on, hold the prey away, lets go! Вперёд! Давайте, унесем его отсюда.
Don't you worry none about me. I'm going away from here. Не беспокойся обо мне, я уеду отсюда
You need to step away until I finish what I have to do and everything is going to be OK. Убирайтесь отсюда, пока я не закончу то, зачем пришёл. Понятно?
Drive him away, I don't want to look at him no more! Везите его отсюда, я больше видеть его не хочу!
All the elements in your body were forged many, many millions of years ago, in the heart of a far away star that exploded and died. Все элементы твоего тела были выкованы много-много миллионов лет назад, в самом сердце далекой отсюда звезды, которая взорвалась и погибла
I care that the entire time we were supposed to be away together, part of you was still here, Важно то, что все то время, пока мы были вместе далеко отсюда, часть тебя оставалась здесь.
If I've only got a little time left to live, I'm going to spend it as far away from this place as I can get! Если у меня осталось только немного времени, чтобы жить, я собираюсь провести его как можно дальше отсюда!
Do you want to come to my ex-wife's house? I'm ten miles away. он в 10 милях отсюда Погодите секундочку, Сэм
I'm putting a three minute fuse on these charges, by which time, we need to be 500 metres away, OK? Я установлю запал, который активирует заряд через три минуты, к этому времени мы должны быть в пятистах метрах отсюда, ясно?
Well, I'm from a place that's very, very far away. Я из места, которое очень, очень далеко отсюда.
Sanderson Chemical is less than a block away and techs confirmed that the floor mats match the fibers Dr. Hodgins found, so I'm going with "yes." "Сандерсон Кемикал" в квартале отсюда, и специалисты подтвердили, что найденное Ходжинсом волокно - от этих ковриков, так что да, я уверен.