Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
Planet earth is in a different galaxy... far, far away. Планета Земля - в другой галактике... далеко, далеко отсюда.
I'll take you both outside the shroud, set you up in a new life far away from here. Я проведу вас сквозь завесу, устрою вам новую жизнь вдали отсюда.
And promise me you'll get her as far away from here as you can. И обещай мне, что увезешь её отсюда подальше.
And my people exit the fort to a transport waiting to take us away from here. Мои люди покинут форт и сядут на корабль, который увезёт нас отсюда.
You could be halfway around the world right now, but instead, you chose to hide in Camden, New Jersey, two hours away from here. За это время ты уже могла быть на другом конце света, но, вместо этого, ты решила остаться в Камдене, штат Нью-Джерси, в двух часах езды отсюда.
I saw her, the wife, Sally Ann, being taken away in a car. Я видел как его жену, Салли Энн увозят отсюда на машине.
My men tell me she is a few miles away from here, as we speak. Мои люди говорят, что она в паре миль отсюда.
After your mama went away, I... got us up and out of here as fast as humanly possible, but I coddled y'all. Когда мама попала в тюрьму, я вытащил вас отсюда, как только это стало возможно.
But like I said, he was 10 miles away, in Bellevue at the time. Как я уже сказала, он был в Белвью, в 16 км отсюда.
You left here to secure a fleet of ships so that we might harass Nassau's trade and bleed away her strength. Ты уплыл отсюда с намерением заполучить флотилию, чтобы мы могли ослабить Нассау, отрезав их торговые пути.
As you will not be all that far away, we hope to be able to see you often here in Geneva. Поскольку вы будете не так уж далеко отсюда, мы рассчитываем частенько видеть вас в Женеве.
You get the hell away from what's left of my family. Убирайтесь отсюда, пока у меня ещё есть какая-то семья.
Over 4,000 kilometres away, in Mali, another dry river, a tributary of the Niger, is forcing one man into making a difficult decision. В 4 тысячах километров отсюда, в МАли, ещё одна высохшая река, приток Нигера, вынуждает одного человека принять трудное решение.
The hope that I can graduate and move far, far away and live like a normal person. Надежда на то, что я смогу получить диплом и уехать далеко-далеко отсюда чтобы зажить нормальной жизнью.
This is one of those things that I will take away when I leave here. Это одна из тех вещей, которые я унесу с собой, когда уйду отсюда.
Twelve months ago, a bank only a few hundred metres away from here collapsed and brought the global financial system to the verge of breakdown. Двенадцать месяцев назад банк, расположенный всего в нескольких сотнях метров отсюда, рухнул и поставил на грань развала глобальную финансовую систему.
Now, if you want bloodshed... the Battle of Hallows Beck was fought about two miles away. А если вас интересуют кровопролития... милях в двух отсюда была битва при Халоу Бек.
If you help us with this, we can put Karsten away for good, and he won't ever be able to hurt you. Если ты поможешь нам с этим, мы сможем вытолкать отсюда Карстен, для общего блага и он не сможет навредить вам.
Not more than two or three kilometers away Не дальше двух - трех километров отсюда
With Cuba only 80 miles away, the massive build-up of American forces has drawn official protest from Havana and Moscow. Куба всего лишь в 80-ти милях отсюда и большое скопление американских сил... вызвало протест от Москвы до Гаваны.
He's 15 minutes away, you interested? Он в пятнадцати минутах отсюда, интересует?
The only reason I'm not five miles away from here right now is because I want to help you find Maricruz, not kill Bellick. Я сейчас не в восьми километрах отсюда только лишь потому,... что хочу помочь тебе найти Мари-Круз, а не убить Беллика.
Shoot, I know you live at least 50 miles away. Говори, я знаю, что ты живешь в 50 милях отсюда.
All I wanted to do was find a way out of here, and get us both the hell away from you. Все что я хотел это найти способ выбраться отсюда, и вдвоем убраться от тебя к чертям собачьим.
That's like 20 blocks away from here. Это же в двух десятках кварталов отсюда!