| Take it away to another location. | Убери его отсюда в другое место. |
| The sphere is three days away by maximum warp. | Сфера в трех днях пути отсюда на максимальном варпе. |
| Take me far away from here, please. | Увези меня отсюда подальше, пожалуйста. |
| And we'll be far away from here. | А мы будем уже далеко отсюда. |
| It's only 500 meters away. | Она всего в 500 метрах отсюда. |
| Step away from the fryer before you burn us all alive. | Отойди отсюда пока нас живьем не спалил. |
| You know my heart is 40 miles away. | Мое сердце в 60-ти километрах отсюда. |
| There's been a shooting a mile away. | Неподалеку отсюда стреляли, там задержали машину. |
| She surfaced about 300 miles away. | Она объявилась в пятистах километрах отсюда. |
| The Syrian territory is just 10 steps away. | Сирийская территория всего в 10 шагах отсюда. |
| He had a laugh you could hear three houses away. | У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда. |
| When he's four worlds away? | Когда он будет за 4 мира отсюда? |
| Seemed like you were miles away. | Ты словно за сотни миль отсюда. |
| Skip away like a good little girl. | Иди-ка отсюда, будь хорошей девочкой. |
| I could get him away from here. | Я могла бы увезти его отсюда. |
| The other version exists on a flat, holographic film billions of light-years away at the edge of the cosmos. | Другая же существует на поверхности голографической пленки в миллиардах лет отсюда на краю Вселенной. |
| I've made arrangements to take you away from here. | Я принял меры для того, чтобы увезти вас отсюда. |
| A quantum singularity has appeared 20,000 kilometers away. | Открылась квантовая сингулярность, 20000 километров отсюда. |
| I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami. | Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами. |
| Although New York is 3,000 miles away... | Хотя Нью-Йорк в 3,000 миль отсюда... |
| We found her about three blocks away, hiding in some bushes. | Мы нашли ее в З кварталах отсюда, пряталась в кустах. |
| You have to go far away; this guy won't leave you alone. | Тебе надо уехать далеко отсюда; этот парень тебя так не оставит. |
| You have to take her away, far from here. | Ты должен забрать ее, подальше отсюда. |
| You keep them out of sight and then you can pawn them someplace far away. | Пока спрячь их, а потом сможешь заложить где-нибудь подальше отсюда. |
| I feel like a young woman, waiting for my lover to sweep me away. | Я чувствую себя, как молодая женщина, ожидающая своего любовника, который умчит ее далеко отсюда. |