Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
Take it away to another location. Убери его отсюда в другое место.
The sphere is three days away by maximum warp. Сфера в трех днях пути отсюда на максимальном варпе.
Take me far away from here, please. Увези меня отсюда подальше, пожалуйста.
And we'll be far away from here. А мы будем уже далеко отсюда.
It's only 500 meters away. Она всего в 500 метрах отсюда.
Step away from the fryer before you burn us all alive. Отойди отсюда пока нас живьем не спалил.
You know my heart is 40 miles away. Мое сердце в 60-ти километрах отсюда.
There's been a shooting a mile away. Неподалеку отсюда стреляли, там задержали машину.
She surfaced about 300 miles away. Она объявилась в пятистах километрах отсюда.
The Syrian territory is just 10 steps away. Сирийская территория всего в 10 шагах отсюда.
He had a laugh you could hear three houses away. У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда.
When he's four worlds away? Когда он будет за 4 мира отсюда?
Seemed like you were miles away. Ты словно за сотни миль отсюда.
Skip away like a good little girl. Иди-ка отсюда, будь хорошей девочкой.
I could get him away from here. Я могла бы увезти его отсюда.
The other version exists on a flat, holographic film billions of light-years away at the edge of the cosmos. Другая же существует на поверхности голографической пленки в миллиардах лет отсюда на краю Вселенной.
I've made arrangements to take you away from here. Я принял меры для того, чтобы увезти вас отсюда.
A quantum singularity has appeared 20,000 kilometers away. Открылась квантовая сингулярность, 20000 километров отсюда.
I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami. Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами.
Although New York is 3,000 miles away... Хотя Нью-Йорк в 3,000 миль отсюда...
We found her about three blocks away, hiding in some bushes. Мы нашли ее в З кварталах отсюда, пряталась в кустах.
You have to go far away; this guy won't leave you alone. Тебе надо уехать далеко отсюда; этот парень тебя так не оставит.
You have to take her away, far from here. Ты должен забрать ее, подальше отсюда.
You keep them out of sight and then you can pawn them someplace far away. Пока спрячь их, а потом сможешь заложить где-нибудь подальше отсюда.
I feel like a young woman, waiting for my lover to sweep me away. Я чувствую себя, как молодая женщина, ожидающая своего любовника, который умчит ее далеко отсюда.