Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
And the reality is that the further away you are from that, you're a few microseconds behind every time. Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд.
I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away as possible. Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше.
Funchal, the capital of Madeira is just a short trip away. Кроме того, отсюда недалеко до Фуншала, столицы Мадейры.
Good, good, because I'm literally an otter's toenail away from getting us out of here. Потому что я буквально в шаге от того, чтобы вытащить нас отсюда.
It'll make your mother smile. sometimes I wish she would have Let you take us away from here when you wanted to. Иногда я думаю, она должна была позволить тебе увезти нас отсюда, когда ты этого хотел.
Via Dell'Ombrone is right near here, but the other one is miles away. Виа Дель'Омброне как раз тут рядом, а другая в километрах отсюда.
Captain- Well, he did spot the dog's license from a block away. Капитан... Он увидел значок на собачьем ошейнике через дорогу отсюда.
Okay? You got a machine gun nest protecting you on your right flank, twenty-five yards away. На правом фланге тебя защищает пулемётный дот, метров 20 отсюда.
[Pam] Once upon a time, there was a town, hundreds of miles and thousands of years away. Давным-давно был один город, в сотнях километрах и тысячах лет отсюда.
Then I see the news about the tsunami and I fly to a place 1 O thousand miles away. Потом я увидела новости про цунами... и уехала за 16000 км отсюда.
We'll have that collar off as soon as we're away from here. Мы снимем его, как только уйдем отсюда.
I don't care, as long as you take that monstrosity away. Не знаю. Главное, чтобы это чудище унесли отсюда.
Since the charge gradually leaked away, a periodic pulse was applied to top up those still charged (hence the term 'dynamic') . Поскольку конденсаторы теряли заряд из-за утечки, на них периодически подавался импульс для подзарядки (отсюда термин динамическая)».
After a private service inside Wright's Brownstown home, the funeral cortège, led by a lone bagpiper, proceeded to Seagoe Cemetery, two miles away. После церемонии прощания в доме в Браунстауне кортеж, возглавляемый волынщиком, проследовал на кладбище Сигоу в двух милях отсюда.
I would live in the lands of ice and snow... anywhere to be away from here... Хотелось быжить в стране, где есть леди снег... подальше отсюда.
Remember, we're going to a party just a few blocks away, so we'll walk. Мы же идем на вечеринку всего в нескольких кварталах отсюда.
Well, considering you're one tremble away from limping out of here I'd say I'm close enough. Ну ты в одном шаге от того, чтобы захромать отсюда, поэтому ближе не стоит.
For one one-hundredth of the cost of building a destination resort thousands of miles away... Она обошлась нам дешевле строительства парка за тысячи миль отсюда...
He's about 75, 50 yards away And I can now see his painting. Он в 75-50 ярдах отсюда и я могу разглядеть, что он рисует.
If we need to keep people away from a particular place, we can do that with these sorts of things. Поэтому вы чувствуете этот неимоверный жар и думаете, как бы вам только убраться подальше отсюда.
I will go with the first ship from here, far away. На первом судне уеду отсюда к ебене матери.
I've secured a safe site less than a mile away. 5243 North Park. Есть надежное место в километре отсюда, Норс-Парк, 5243.
We could have been 10 miles away from here by now on the way to Asshai. Сейчас мы были бы уже в 10 милях отсюда на пути к Асшаю.
And the reality is that the further away you are from that, you're a few microseconds behind every time. Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд.
It's Grand-hotel "Impero" 10 kilometers away from here. В 10 км отсюда Гран-отель "Империя".