| We'll be only 2 hours away by plane. | Мы всего в 2 часах на самолете отсюда. |
| I found her a couple blocks away collapsed on the sidewalk. | Я нашел её, в паре кварталов отсюда, в обмороке на тротуаре. |
| I wanted to know why you tried to keep me away. | Хотел узнать почему ты хочешь, чтобы я держался отсюда подальше. |
| We'll be sending you to an office building 10 miles away. | Мы отправим вас в офисные здания в 10 милях отсюда. |
| Their planet is three light years away. | Их планета в трёх световых годах отсюда. |
| But it may take me away from here for some time. | Но этом может забрать меня отсюда на некоторое время. |
| I can spot a booster from a mile away. | Я могу заметить зеваку за милю отсюда. |
| And it's in a building, like, a mile away. | Он остался в здании где-то за милю отсюда. |
| We want to be riding away as the battle rages. | Нужно уходить отсюда в разгаре битвы. |
| The capital and its 2 million people, is only 800 li away. | Столица с её 2 миллионами жителей всего в 400 км отсюда. |
| Only live a couple of streets away. | Да, в двух улицах отсюда живу. |
| There's a train station about a mile away. | Железнодорожная станция находится в миле отсюда. |
| Take me away and do with me as you wish. | Выпусти меня отсюда и делай со мной всё, что только пожелаешь. |
| Look, there's a medical cache about five miles away from here. | В 10 км отсюда есть больница. |
| I need to become a lawyer so I can move away from this. | Я должна стать адвокатом, что бы сьехать отсюда. |
| The welcome consequence of rain that fell hundreds of miles away. | Долгожданные последствия дождя, выпавшего в сотнях километров отсюда. |
| She just used an ATM card at a bank three blocks away. | Она только что воспользовалась банкоматом в трех кварталах отсюда. |
| There's a mental hospital about ten miles away from here. | В 15-ти километрах отсюда есть психиатрическая лечебница. |
| The French border is 100 m away. | Французская граница в ста метрах отсюда. |
| Dumpster, couple of blocks away. | Мусорный бак, в некоторых кварталах отсюда. |
| Jia, let's just run far away from here. | Чжиа, давай просто убежим отсюда. |
| Another dealer, two streets away, that's stressful. | Другой дилер в двух улицах отсюда - вот это стресс. |
| This mirror's but an hour's ride away. | Это зеркало в часе езды отсюда. |
| He's getting as far away from there as possible. | Он уберется как можно дальше отсюда. |
| I couldn't live with myself if I just walked away now. | Если мы просто уйдём отсюда, то я не смогу жить с этим. |