You'll arrange a method of getting us away from here... without attracting attention. |
Ты найдешь способ, чтобы мы ушли отсюда не привлекая к себе внимания. |
To take you away from here, to a safe place. |
Забрать тебя по-дальше отсюда, в безопасное место. |
Yes, 10 Miles away, same as you. |
Да, в 10 милях отсюда, так же, как и вы. |
I suggest you go someplace very far away from here. |
И я советую тебе отправиться как можно дальше отсюда. |
There's a robbery, move away from here. |
Здесь происходит ограбление, уходите отсюда. |
This is from a restaurant half a dozen subway stops away. |
Это из ресторана, который в шести станциях метро отсюда. |
My flat is too tiny and miles away. |
Моя квартира слишком маленькая и за мили отсюда. |
No, I'm just taking you away. |
Нет, я тебя просто убираю отсюда. |
How unfortunate that your men are canvassing a section of these woods miles away. |
К несчастью, ваши мужчины прочесывают часть леса в милях отсюда. |
Get the boys done as quickly as you can and get them away. |
Закончите с мальчиками как можно быстрее и увезите их отсюда. |
My parents are 5,000 miles away and would not understand. |
Мои родители в 5000 миль отсюда, они не поймут. |
Someone tried using it at a convenience store two miles away. |
Кто-то пытался ей воспользоваться в магазине в 2 милях отсюда. |
But he was 40 miles away when your father was killed. |
Но он был в 40 милях отсюда, когда отца убили. |
I think the next store is 50 miles away. |
Я думаю, что ближайший магазин в 50 милях отсюда. |
He moved away from here as soon as he turned 18. |
Он уехал отсюда, как только ему исполнилось 18. |
Seems like someone forgot there's a Krusty Burger two blocks away. |
Кажется кто-то забыл что есть Красти Бургер в двух кварталах отсюда. |
This place is far away from the train station anyways. |
Отсюда все равно далеко до станции. |
But the doctor said you must take her away immediately. |
Вы немедленно должны увезти ее отсюда, так сказал врач. |
There's a roach coach a couple blocks away. |
В нескольких кварталах отсюда есть дорожная закусочная. |
I'm talking about really getting away. |
Я про "действительно" уехать отсюда. |
I saw someone running away from here. |
Я видел кого-то, кто бежал прочь отсюда. |
Before that happens we'll be far away from here, chum. |
Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина. |
There's an enemy post three miles away so we'll have to sleep in the jungle. |
Вражеский пост в трех милях отсюда, так что спать придется в джунглях. |
Shoreline's just about a hundred yards away On the other side of the bend. |
Берег всего в 100 метрах отсюда, за тем поворотом. |
You're like 8,000 miles away. |
Будто ты в 8.000 милях отсюда. |