Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
But then I thought... with or without contract nobody can take them away. Но потом я подумал, что контракт контрактом, но никто не может выгнать вас отсюда.
I'd like to take you away. Мне бы хотелось увести тебя отсюда.
The Russians are just a few hundred meters away. Русские в нескольких сотнях метров отсюда.
If these divinations are correct, the fallen star lies 1 00 miles away. Если гадание верно, то звезда лежит в 100 милях отсюда.
Just get as far away from here as you can. Просто уходите отсюда так быстро, как можете.
I'll be back to take you away from here. Я вернусь, чтобь забрать тебя отсюда.
It's only an hour away. Это всего в часе езды отсюда.
I only live, like, 200 yards away. Хоть и живу в двухстах метрах отсюда.
There's an emergency, and the on-call guy is 20 minutes away. Там экстренный случай, а дежурный доктор в 20 минутах отсюда.
And we can drive away and it'll be fine. Уедем отсюда, все будет хорошо.
There's one in Everglades City about 15 minutes away. Есть один в Эверглейдс, минут в 15 отсюда.
Before they're done, we'll both be locked away. Еще до того, как все закончится, мы оба будем заперты далеко отсюда.
She was touting for business 20 yards away. Она предлагала свои услуги в 20 ярдах отсюда.
They dumped his cell phone a block away. Они бросили его мобильник в квартале отсюда.
Maybe they was told to stay away from it. Может им сказали держаться подальше отсюда.
The pie shop is 13 miles away. Магазин пирогов в 13 милях отсюда.
That's less than a mile away. Это менее чем в 2 километрах отсюда.
Chicago, Anchorage, far away from here. Чикаго, Анкоридж, далеко отсюда.
If you want to be safe, move far, far away from here. Если хочешь быть в безопасности, уезжай далеко, подальше отсюда.
Be a lot easier once you two are away from here. Будет гораздо легче, когда вы отсюда уйдёте.
Now I understand why she begged me to take her away from here. Теперь я понимаю, почему она просила меня увезти её отсюда.
And to be honest with you, my house is about five blocks away... and I just fixed her up. Слушайте, мой дом в пяти кварталах отсюда, и я недавно навел там марафет.
I could fix you and I could fly away. Я мог бы исправить тебя и улететь отсюда.
I could hear her crying four houses away. Я слышала как она плакала в четырех домах отсюда
You put your family on a plane and you fly as far away from here as you can. Сажай свою семью в самолет и улетайте отсюда как можно дальше.