| But then I thought... with or without contract nobody can take them away. | Но потом я подумал, что контракт контрактом, но никто не может выгнать вас отсюда. |
| I'd like to take you away. | Мне бы хотелось увести тебя отсюда. |
| The Russians are just a few hundred meters away. | Русские в нескольких сотнях метров отсюда. |
| If these divinations are correct, the fallen star lies 1 00 miles away. | Если гадание верно, то звезда лежит в 100 милях отсюда. |
| Just get as far away from here as you can. | Просто уходите отсюда так быстро, как можете. |
| I'll be back to take you away from here. | Я вернусь, чтобь забрать тебя отсюда. |
| It's only an hour away. | Это всего в часе езды отсюда. |
| I only live, like, 200 yards away. | Хоть и живу в двухстах метрах отсюда. |
| There's an emergency, and the on-call guy is 20 minutes away. | Там экстренный случай, а дежурный доктор в 20 минутах отсюда. |
| And we can drive away and it'll be fine. | Уедем отсюда, все будет хорошо. |
| There's one in Everglades City about 15 minutes away. | Есть один в Эверглейдс, минут в 15 отсюда. |
| Before they're done, we'll both be locked away. | Еще до того, как все закончится, мы оба будем заперты далеко отсюда. |
| She was touting for business 20 yards away. | Она предлагала свои услуги в 20 ярдах отсюда. |
| They dumped his cell phone a block away. | Они бросили его мобильник в квартале отсюда. |
| Maybe they was told to stay away from it. | Может им сказали держаться подальше отсюда. |
| The pie shop is 13 miles away. | Магазин пирогов в 13 милях отсюда. |
| That's less than a mile away. | Это менее чем в 2 километрах отсюда. |
| Chicago, Anchorage, far away from here. | Чикаго, Анкоридж, далеко отсюда. |
| If you want to be safe, move far, far away from here. | Если хочешь быть в безопасности, уезжай далеко, подальше отсюда. |
| Be a lot easier once you two are away from here. | Будет гораздо легче, когда вы отсюда уйдёте. |
| Now I understand why she begged me to take her away from here. | Теперь я понимаю, почему она просила меня увезти её отсюда. |
| And to be honest with you, my house is about five blocks away... and I just fixed her up. | Слушайте, мой дом в пяти кварталах отсюда, и я недавно навел там марафет. |
| I could fix you and I could fly away. | Я мог бы исправить тебя и улететь отсюда. |
| I could hear her crying four houses away. | Я слышала как она плакала в четырех домах отсюда |
| You put your family on a plane and you fly as far away from here as you can. | Сажай свою семью в самолет и улетайте отсюда как можно дальше. |