We're outsourcing autonomous farmer decision making - we're outsourcing that to corporate boardrooms in big cities 1,000 miles away where people make decisions and don't live with the consequences of those decisions. |
Мы в аутсорсинге автономный фермер принимает решение Мы в аутсорсинге, управление корпораций в больших городах в тысячах миль отсюда где люди принимают решения и не живут с последствиями этих решений [мычание коров] |
Just stay away and leave us alone and die. |
Пошел отсюда! Убирайся! |
And get everyone as far away from here as possible. |
Уводите священника отсюда сейчас же. |
She is half a Universe away. |
Он за полвселенной отсюда. |
That's a long way away. |
Китай? Далековато отсюда. |
We will quietly slip away without telling anyone. |
Давай, по-тихому убираться отсюда. |
Now, you get that put away. |
А теперь убери это отсюда. |
whose wardrobe consists of 15 pairs of the same jeans, jackets, and shirts, and who likes to make fun of any and all authority, even if it's his ex-wife who lives 1,200 miles away. |
Есть фасоль с тостом дважды в неделю гардероб будет содержать 15 пар одинаковых джинсов, жакетов и рубашек, и кто любит посмеяться над любым или над властью, даже если его екс-супруга живет в 1,200 миль отсюда. |
Shut it away so you can't even see it? |
Запрем их где-нибудь подальше отсюда. |
That's more than half an hour away. |
В получасе езды отсюда. |
I've got to try and get you away. |
Я заберу тебя далеко отсюда. |
We are between 6 and 700 miles away. |
Примерно в 7-ми милях отсюда... |
The Vorlons are less than 12 hours away. |
Ворлоны в 12 часах отсюда. |
Facility 27, about 300 miles away. |
Станция 27,600 километров отсюда. |
He's taking me away. |
Он увезет меня отсюда, подальше от этих тревог и страхов. |
It's only a half a mile away. |
Это всего лишь в полумиле отсюда |
The vodka was taken away by the devil himself. |
Марш отсюда, хулиганы проклятые! |
Not half a mile away. Laughing. |
Всего в полмиле отсюда. |
Please bring my younger brother away. |
Увези скорее отсюда Донука. |
Wheel... the hell... away. |
Укатывайся отсюда на фиг. |
Get as far away as possible. |
Держись отсюда подальше, понял? |