Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
We're outsourcing autonomous farmer decision making - we're outsourcing that to corporate boardrooms in big cities 1,000 miles away where people make decisions and don't live with the consequences of those decisions. Мы в аутсорсинге автономный фермер принимает решение Мы в аутсорсинге, управление корпораций в больших городах в тысячах миль отсюда где люди принимают решения и не живут с последствиями этих решений [мычание коров]
Just stay away and leave us alone and die. Пошел отсюда! Убирайся!
And get everyone as far away from here as possible. Уводите священника отсюда сейчас же.
She is half a Universe away. Он за полвселенной отсюда.
That's a long way away. Китай? Далековато отсюда.
We will quietly slip away without telling anyone. Давай, по-тихому убираться отсюда.
Now, you get that put away. А теперь убери это отсюда.
whose wardrobe consists of 15 pairs of the same jeans, jackets, and shirts, and who likes to make fun of any and all authority, even if it's his ex-wife who lives 1,200 miles away. Есть фасоль с тостом дважды в неделю гардероб будет содержать 15 пар одинаковых джинсов, жакетов и рубашек, и кто любит посмеяться над любым или над властью, даже если его екс-супруга живет в 1,200 миль отсюда.
Shut it away so you can't even see it? Запрем их где-нибудь подальше отсюда.
That's more than half an hour away. В получасе езды отсюда.
I've got to try and get you away. Я заберу тебя далеко отсюда.
We are between 6 and 700 miles away. Примерно в 7-ми милях отсюда...
The Vorlons are less than 12 hours away. Ворлоны в 12 часах отсюда.
Facility 27, about 300 miles away. Станция 27,600 километров отсюда.
He's taking me away. Он увезет меня отсюда, подальше от этих тревог и страхов.
It's only a half a mile away. Это всего лишь в полумиле отсюда
The vodka was taken away by the devil himself. Марш отсюда, хулиганы проклятые!
Not half a mile away. Laughing. Всего в полмиле отсюда.
Please bring my younger brother away. Увези скорее отсюда Донука.
Wheel... the hell... away. Укатывайся отсюда на фиг.
Get as far away as possible. Держись отсюда подальше, понял?