You know, he's inviting us to this incredible forest, that's just, like, 120 kilometers away. |
Он приглашает нас в один сказочный лес, всего в ста двадцати километрах отсюда. |
I have spent many years running away from it, but I am an Al Fayeed. |
Я провёл много лет вдали отсюда, но я по-прежнему Аль-Файед. |
And all these cases take place at the same time that his calendar has him in court or visiting other clients miles away. |
И все эти случаи происходят в то же время, когда по календарю он в суде или посещает другие семьи в милях отсюда. |
Well, heh, I mean, you're only two hours away. |
Ну, хех, я имею ввиду, ты в двух часах езды отсюда. |
And when the call came out, my partner and I were on crime-suppression detail a few blocks away. |
Когда поступил вызов, мы с напарником были в патруле по предупреждению преступлений в паре кварталов отсюда. |
The hive ships are light years away still. |
Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда? |
What you need is to take your brother and get as far away from this place as you can. |
Что тебе нужно, так это взять своего брата и убраться отсюда как можно дальше. |
When your father sent you away, I promised to look after you, and that's a promise I intend to keep. |
Когда твой отец отправил тебя отсюда, я пообещал присматривать за тобой, и это то обещание, которое я намерен сдержать. |
Do I have to send you away? |
Может мне нужно отправить тебя отсюда? |
I should have taken her away from here! |
Я должен был увезти её отсюда! |
I just want to go far away |
Мне просто нужно уплыть далеко отсюда. |
They'll probably give me a new cover, and move me as far away from here as possible. |
Они наверное, дадут мне новую легенду, и переведут меня как можно дальше отсюда. |
Great, good, glad I'll be 100 miles away. |
Отлично, я рад, что буду за сто миль отсюда. |
Is that why you're running away, Linden? |
Поэтому ты сбегаешь отсюда, Линден? |
It was used at a pharmacy three blocks away - rubbing alcohol, antibacterials, and bandages. |
Он расплачивался в аптеке, в З-ех кварталах отсюда. спирт, антибактериальные и повязки. |
I don't think you wanted anyone to find out, locking him up in a dungeon 50 miles away. |
Я не думаю, что ты хотел чтобы кто-либо узнал, заперев его в клетке в 50 милях отсюда. |
There's a Matthew Cole who owns a garage about an hour away. |
У некого Мэттью Коула есть гараж в часе езды отсюда. |
By then I will be far away. |
К тому моменты я буду далеко отсюда. |
Well, like you said, You're ten minutes away, so if you forget something... |
Что ж, как ты и сказала, ты будешь жить всего в десяти минутах отсюда, так что если ты что-нибудь забудешь... |
Hanged here, in London, just a couple of miles away. |
Он был повешен тут, в Лондоне, в паре миль отсюда. |
Okay, here's a construction job about half an hour away in a town called Olalla. |
Есть работа на стройке в получасе езды отсюда в городке под названием Олала. |
I mean, unless she moves 500 miles away or something, it'll just be a little bit more car time. |
Главное, чтобы вы не переехали куда-нибудь за 500 миль отсюда, тогда мне придётся дольше до вас на машине ехать. |
When I went away from here I went to college, as you know. |
Когда я уехал отсюда, я поступил в колледж, как вы знаете. |
No, she told me to get rid of the body, just get it anywhere away from here. |
Нет, она сказала мне избавиться от тела, просто бросить его подальше отсюда. |
As soon as I get out of here, I'll throw them away. |
Как только я выбирусь отсюда, я покончу с ними всеми. |