Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Away - Отсюда"

Примеры: Away - Отсюда
Far away, where they can't find us! Далеко отсюда! Туда где они несмогут достать нас!
How does a guy 200 miles away solve our problem? Как парень в 200 милях отсюда решит наши проблемы?
If I walk out of here tonight, I will go so far away, it'll be just like I was dead. Если я сегодня ночью выйду отсюда, я уйду так далеко, как будто меня никогда и не было.
I used to want to get as far away from this place as possible, but now... Когда-то я хотела уехать как можно дальше отсюда, но сейчас...
Come, Rosa... come away before it's too late... Пойдем, Роза... пойдем прочь отсюда, пока еще не поздно...
And he's only 0.2 miles away! Он на расстоянии 0,2 мили отсюда.
I live, like, a block away and I just moved into Brooklyn last week. Я живу в квартале отсюда, в Бруклине всего неделю.
Tell him I'm going away now to be with someone who treats me like a human being. Скажите ему, я ухожу отсюда к тому, кто будет ко мне относиться по-человечески.
What if they sent her away? Что если они отправили её отсюда?
One toot on this, they'll haul you away. Один звонок, и тебя увезут отсюда.
He's living 96 blocks away on the South Side, dating my sister, stealing cars, and going by the name of Steve. Он живет в 96 кварталах отсюда на Южной стороне, встречается с моей сестрой, угоняет машины и откликается на имя Стив.
get in it and drive me far away from here. Да? Неважно. Отвези меня подальше отсюда.
And you're supposed to be there two hours before, and the airport's an hour away. И я должна быть там за 2 часа до отлета, а аэропорт в часе езды отсюда.
It actually makes me feel a lot better knowing Emily's going to be far away from here tonight. Если честно, мне становится лучше от того, что Эмили сегодня будет далеко отсюда.
If you don't care about yourself... at least let me take Eiko and Hanako away from here for a while. Если тебя наплевать на самого себя... хотя бы разреши мне увезти отсюда ненадолго Эйко и Ханако.
That's, like, ten miles away. Но это же в 10 милях отсюда.
Seen from out here, 13 billion kilometres away from Earth, the Sun is just another star. Отсюда, с расстояния 13 миллиардов километров от Земли, Солнце кажется обыкновенной звёздочкой.
I was just about to get in my car and drive away and not even care what happened here tonight. Я только что собирался сесть в машину и уехать отсюда и даже не беспокоится о том что случилось здесь сегодня.
No, I want her away from here! Нет, я хочу, чтобы она была подальше отсюда!
Well, hopefully we can get her to dance the night away and hustle her the hell out of here. Хорошо, что мы можем увести ее танцевать ночью и выгнать ее отсюда ко всем чертям.
I have some friends, and if all goes well I'll take all three of you away from here. У меня есть друзья, и если все будет хорошо, я и вас троих заберу отсюда.
All the sand in the world right here and this guy brings dirt from 1,500 miles away. Он буквально окружен песком, но этот парень притащил песок за 25000 километров отсюда.
Come on, we have to get as far away from here, while we still can. Ну же, нам нужно как можно скорее выбраться отсюда, пока мы еще можем.
No light poles, and the freeway exit ramp is just a block away. Фонарей нет, а выезд на шоссе в квартале отсюда.
We can smash a window and make our way into town and catch a train far away from here. Мы можем разбить окно, отправиться в город и сесть на поезд, который увезет нас далеко отсюда.