| Hesta is a retirement fund for health and community services employees in Australia, with assets of 22 billion. | «Хеста» - пенсионный фонд здравоохранения и общественных услуг рабочих в Австралии с активами в 22 миллиарда долларов. |
| The key point is that fundamental economic decisions should not be affected by the ownership of additional foreign oil assets. | Ключевым пунктом является то, что на фундаментальные экономические решения не должно влиять владение дополнительными нефтяными активами за границей. |
| The issue is not just illiquidity - financial institutions with short-term liabilities and longer-term illiquid assets. | Проблема заключается не только в неликвидности, т.е. финансовых институтах с краткосрочными обязательствами и долгосрочными неликвидными активами. |
| The report showed assets above $1.4 billion and outstanding debts of at least $265 million. | Отчет показал его владение активами свыше $1,4 млрд и задолженность в размере не менее $265 миллионов. |
| Software Asset Management is a similar process, focusing on software assets, including licenses, versions and installed endpoints. | Управление активами ПО (Software Asset Management) является аналогичной группой процессов, сфокусированных на программных активах, включая лицензии, версионность, и конечные точки инсталляции ПО. |
| Well, you put one of my assets at risk. | Итак, ты рисковала моими активами. |
| Clarifying the relationship between currency and finance is essential to ensuring that all newly issued currency is backed by assets. | Определение отношений между валютой и финансами жизненно необходимо для того, чтобы удостовериться, что вся новая выпущенная валюта обеспечена активами. |
| Chinese agriculture provides another example of tension between private entrepreneurship and public-sector ownership of assets. | Сельское хозяйство Китая является ещё одним примером напряжённости между частным предпринимательством и собственностью государственного сектора над активами. |
| In 2010, he founded the investment company O1 Properties for managing real estate assets. | В 2010 году для управления активами в недвижимости создал инвестиционную компанию O1 Properties. |
| The result was imbalance between debths and assets. | Результатом стал дисбаланс между долгами и активами. |
| You know the rules about fraternizing with assets in the field. | Ты знаешь правила касающиеся неформальных отношений с активами на задании. |
| In finance, we know what to do with assets that are risky. | Финансовая система позволяет нам работать с рискованными активами. |
| Pruitt manages assets worth over $4 billion belonging to fugitives like Alexander Kirk. | Пруитт управляет активами стоимостью более 4 миллиардов, которые принадлежат преступникам вроде Кёрка. |
| These problems can hide or even cause substantial losses because they represent a lack of effective control over assets, liabilities, revenues and expenses. | Эти проблемы могут способствовать сокрытию значительного ущерба или даже служить его причиной, поскольку речь идет об отсутствии действенного механизма контроля над активами, обязательствами, доходами и расходами. |
| In the addendum to his report, the Secretary-General outlines the plan for disposition of the assets of UNTAC. | В добавлении к своему докладу Генеральный секретарь излагает план распоряжения активами ЮНТАК. |
| In addition, an automated procurement inventory and assets management system, along with an up-to-date accounting and reporting system, have been implemented. | Также внедрена система автоматизированной инвентаризации закупок и управления активами наряду с современной системой бухгалтерского контроля и отчетности. |
| transactions in financial assets, both new and existing. | операции с финансовыми активами, как с новыми, так и с существующими. |
| As a result of these strategies, the control of foreign assets among TNCs is highly concentrated. | С этими стратегиями связана высокая степень концентрации контроля ТНК за зарубежными активами. |
| The second portion deals with the disposition of assets and liabilities. | Вторая часть касается распоряжения активами и обязательствами. |
| Proper management of environmental assets, which is essential for the sustainability of tourism, should be promoted. | Надо содействовать правильному управлению экологическими активами, что существенно важно для устойчивости туризма. |
| Women microentrepreneurs often lack real assets and creditworthiness and are unfamiliar with the accounting practices that commercial banks require. | Женщины-микропредприниматели зачастую не располагают реальными активами и кредитоспособностью надежного заемщика и не знакомы с бухгалтерской практикой, требуемой коммерческими банками. |
| Inadequate financial checks were performed on the international service agencies, which in some cases lacked a previous performance history and had limited assets. | Не проводилась надлежащая проверка финансового положения международных агентств по трудоустройству, причем некоторые из них не имели опыта работы в этой области и обладали ограниченными активами. |
| They're not handling your assets well. | Они не особо хорошо распоряжаются твоими активами. |
| Courts in those jurisdictions might not be in a position to permit a foreign representative to manage the assets of the debtor. | Суды в таких правовых системах могут быть лишены возможности предоставлять иностранному представителю права управлять активами должника. |
| But according to federal tax records, $3 million in assets. | Но, согласно налоговым записям, владеют активами на $З миллиона. |