| (e) The Pension Board approved the declaration of conflict of interest for the Assets and Liabilities Monitoring Committee members, experts and the consulting actuary and agreed to require a similar declaration for all Pension Board members; | ё) Правление Пенсионного фонда одобрило уведомление о конфликте интересов для членов Комитета по контролю за активами и обязательствами, экспертов и актуария-консультанта и согласилось потребовать аналогичного уведомления от всех членов Правления Пенсионного фонда; |
| 7 redeployments (to Network Systems Section), same functions; 3 redeployments (to Systems Support Section), same functions; 23 redeployments (to Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit), same functions | Перевод 7 должностей (в Секцию сетевых систем), те же функции; перевод 3 должностей (в Секцию поддержки систем), те же функции; перевод 23 должностей (в Группу комплексного обслуживания, организационной поддержки и управления активами), те же функции |
| Modernization of the system of managing the state assets | Модернизация системы управления государственными активами |
| Recognition of all donated right-to-use assets | Признание всех безвозмездно предоставленных прав на пользование активами |
| To manage assets for a polygamist sect. | Управлять активами секты полигамистов. |
| To manage the assets of the u. | Дэйл: Управлять активами братства. |
| Loss of control over our assets! | Потеря контроля над нашими активами! |
| Disposition of assets: preliminary summary statement | Распоряжение активами: предварительная сводная ведомость |
| Disposition of assets (restitution) | Распоряжение активами (реституция) |
| Possession of the encumbered assets by a third party | Владение обремененными активами третьей стороной |
| Article 71: Disposition of assets | Статья 71: Распоряжение активами |
| Management of engineering assets in UNMIL. | Управление инженерными активами в МООНЛ. |
| Control over project assets; | контроль за проектными активами; |
| Ownership of assets by gender | Владение активами в разбивке по полу |
| Administration and seizure of assets; | управления активами и их ареста; |
| 6 redeployments (to Network Systems Section), same functions; 1 redeployment (to Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit), same functions; 2 abolishments and redeployments of some of the functions (to Systems Support Section) | Перевод 6 должностей (в Секцию сетевых систем), те же функции; перевод 1 должности (в Группу комплексного обслуживания, организационной поддержки и управления активами), те же функции; упразднение 2 должностей и передача некоторых функций (в Секцию поддержки систем) |
| We also recommend action plans to remove non-core assets. | Мы также предоставляем рекомендации в отношении плана работ с непрофильными активами, вплоть до выхода из бизнеса. |
| Banking Intelligence solutions for management of distressed assets. | Разработка решений класса Banking Intelligence, предназначенных для управления проблемными активами банков. |
| John Rooney, assets. | Джон Руни, управление активами. |
| A. Disposition of the assets of the United Nations | А. Распоряжение активами Операции Организации |
| It also underlined that assets need to be managed in relation to liabilities. | Он также показал необходимость управления активами с учетом пассивов. |
| It is important to close businesses efficiently and manage problem assets and loans. | Важно эффективно сворачивать отдельные бизнесы и управлять проблемными активами и кредитами. |
| Market participants with overvalued assets tend to spend more because they "feel" richer (the wealth effect). | Участники рынка с переоценёнными активами склонны тратить больше, поскольку чувствуют себя богатыми. |
| The easiest way I can describe it is imagine the blocks as spreadsheets, and they are filled with assets. | Мне легче всего описать эти блоки как таблицы, заполненные активами. |
| Without that limitation, investors would put their entire assets at risk for every business venture they entered into. | Без такого ограничения инвесторы рисковали бы всеми своими активами при каждом начинаемом ими коммерческом предприятии. |