| Institutional arrangements conducive to the effective confiscation and administration of frozen, seized or confiscated assets. | З. Институциональные механизмы, способствующие эффективной конфискации и распоряжению замороженными, арестованными или конфискованными активами. |
| In two jurisdictions, the establishment of a central agency to administer seized and confiscated assets was under consideration. | В двух правовых системах рассматривался вопрос о создании центрального ведомства по управлению арестованными и конфискованными активами. |
| There is currently no centralized body responsible for administering property and assets in pursuance of the above provisions. | В настоящее время в стране отсутствует центральный орган, отвечающий за распоряжение имуществом и активами, полученными во исполнение вышеизложенных положений. |
| The administration of frozen and confiscated assets is not comprehensively regulated. | Управление замороженными и конфискованными активами не урегулировано в полном объеме. |
| Consider establishing a dedicated agency to administer confiscated assets and monitoring the application of relevant provisions in practice. | Рассмотреть возможность создания специального ведомства для управления конфискованными активами и контроля за применением соответствующих положений на практике. |
| According to that Section, any profits, rights of pecuniary value, debts held and all gains of financial value shall be deemed assets. | Согласно положениям данного раздела активами, считаются любые доходы, имущественные права, накопленная задолженность и все выгоды финансового характера. |
| The management of seized assets is carried out by the Romanian Police. | Управление конфискованными активами осуществляется полицией Румынии. |
| The creation of a body with explicit powers to administer seized and confiscated assets. | Учреждение органа, наделенного конкретными полномочиями по управлению арестованными и конфискованными активами. |
| Many also face significant constraints to owning assets, such as land, or to obtaining access to credit. | Кроме того, многие сталкиваются со значительными ограничениями в плане владения активами, такими как земля, или получения доступа к кредитам. |
| Jones, Diana, keep monitoring Halbridge's phones and assets. | Джонс, Диана, продолжайте следить за телефоном Холбриджа и его активами. |
| A lot of money for a man with very few assets. | Много денег для человека с небольшими активами. |
| But with so few assets, the bank will insist on a higher rate of interest. | Но, с такими активами, банк будет настаивать на более высокой процентной ставке. |
| Jeremy Winslow's law firm manages their American assets. | Юрфирма Джереми Уинслова руководит их американскими активами. |
| I got the idea when I heard about rich guys with frozen assets. | У меня возникла эта идея, когда я услышал о богатых парнях с замороженными активами. |
| This is done in order to protect the assets in question. | Это необходимо для предотвращения мошенничества с упомянутыми активами. |
| I've always been able to manage my assets. | Я всегда умел управлять своими активами. |
| You're a man of many assets, few words. | Ты - человек с большими активами, но немногословный. |
| They (provinces) are in turn divided into 30 Districts which have both legal personality and their own assets. | Каждая из провинций в свою очередь подразделяется на 30 районов, являющихся юридическими лицами и располагающими собственными активами. |
| Russian TNCs possess considerable assets abroad. | Российские ТНК владеют за рубежом крупными активами. |
| The pattern of expenses associated with these assets and liabilities is different. | Различается и структура расходов, связанных с этими активами и пассивами. |
| It was stated that the debtor in possession of the encumbered assets could also abuse its advantageous position. | Было указано, что должник, сохраняющий владение обремененными активами, может также злоупотреблять своим благоприятным положением. |
| Those investigations found that such individuals neither carried out transactions nor have assets in the country's financial system. | В ходе проведенного расследования было установлено, что указанные лица не осуществляли каких-либо операций, равно как и не располагают какими-либо активами в финансовой системе страны. |
| Many developing countries are rich in cultural assets, local talent and symbolic outputs. | Многие развивающиеся страны богаты культурными активами, местными талантами и многообразием форм художественного выражения. |
| This was a challenge for the private sector, since nowadays the value of an enterprise was in its intangible assets. | Это проблема для частного сектора, поскольку сегодня стоимость предприятия определяется его неосязаемыми активами. |
| It provided for full consideration of proposals on several SNA update-related issues, especially those related to non-financial assets. | Он обеспечил всестороннее рассмотрение предложений по ряду вопросов, связанных с обновлением СНС, особенно тем, которые связаны с нефинансовыми активами. |