Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активами

Примеры в контексте "Assets - Активами"

Примеры: Assets - Активами
If you are investing in tar sands or shale oil, then you have a portfolio that is crammed with sub-prime carbon assets. Если вы инвестируете в битуминозный песчаник или горючий сланец, тогда у вас будет портфолио, наполненный субстандартными углеродными активами.
Buy their politicians, acquire their assets, leak their secrets. Подкупите их политиков, завладейте их активами, выдайте их секреты.
KIC manages assets entrusted by the Government, the Bank of Korea, and other public funds as defined under the National Finance Act. КИК управляет активами, доверенными ей Правительством, Банком Кореи и другими государственными фондами, определенными в "Национальном финансовом акте".
This may require further exceptions in the case of transferees acquiring secured assets for non-business purposes or where the transaction involves a relatively low-value asset or low-transaction amount. Это может потребовать дополнительных исключений в тех случаях, когда цессионарии приобретают обремененные активы для некоммерческих целей или когда сделка связана с относительно недорогостоящими активами или имеет небольшой объем.
The vendor of choice should then have secure procedures for tracking assets during the entire time of their possession. При выборе специализированного поставщика необходимо учитывать работающие процедуры безопасности для отслеживания ИТ-активов в течение всего времени владения данными активами.
Manage my assets better or I swear on the ashes of the first 12 warehouses, I will take them away. Управляй моими активами лучше, а не то - клянусь пеплом предыдущих 12-ти пакгаузов - я их заберу.
I don't know, loaded with assets? Я не знаю, перегружены активами?
Mr. FRANCIS (Australia) said that the Committee sought information relating to what was currently happening on the ground with UNTAC assets. Г-н ФРАНСИС (Австралия) говорит, что Комитет запрашивает информацию о том, что в настоящее время происходит на местах с активами ЮНТАК.
Many organizations underlined the need for measures to ensure the transparent and democratic management of the country's assets, along with measures to eliminate corruption. Многие организации подчеркивали необходимость принятия мер, направленных на обеспечение транспарентного и демократического управления государственными активами, которые должны осуществляться наряду с мерами по искоренению коррупции.
The fact that women did not have a regular source of income, nor any assets, prevented them from providing the banks with the necessary guarantees. Тот факт, что женщины не располагают ни регулярным источником доходов, ни какими-либо активами, не дает им возможности представить банкам требуемые гарантии.
(a) The assets of the Fund are managed by professional investment management groups. а) Управление активами Фонда осуществляется группами специалистов по инвестициям.
Also, such a possibility might adversely affect the coordination of concurrent proceedings and add complexity to the already difficult task of securing control over the debtor's assets in cross-border insolvencies. Кроме того, это может отрицательно повлиять на координацию параллельных производств и осложнить и без того трудную задачу обеспечения контроля над активами должника при трансграничной несостоятельности.
Member States must meet their financial obligations and the Secretariat must develop a cost-effective and viable system for managing United Nations assets for the logistic support of peacekeeping operations. Государствам-членам следует выполнить свои финансовые обязательства, а Секретариату создать затратоэффективную и надежную систему инвентаризации и контроля за активами Организации Объединенных Наций по материально-техническому обеспечению миротворческой деятельности.
The Chief of Finance will provide advice to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on financial matters and the disposition of assets. Начальник Финансовой секции будет консультировать начальника Административной службы и директора Административного отдела по всем вопросам, касающимся финансов и распоряжения активами.
Generally, they have control over or possession of fewer assets or property, little cash income, minimal political power and less education than men. В целом, они контролируют или располагают меньшими активами или собственностью, меньшим денежным доходом, обладают минимальной политической властью и имеют по сравнению с мужчинами более низкий уровень образования.
Financial assets transactions, exclusion of, 42 Fish catch Операции с финансовыми активами, исключение из статистики, 42
However, private firms are more likely to establish operations in foreign countries if economic benefits can be secured and there are few limitations on ownership and control of companies and assets. Вместе с тем частные фирмы больше склонны учреждать свои отделения и филиалы в зарубежных странах в тех случаях, когда можно гарантировать экономические выгоды и когда ограничения, распространяющиеся на владение и контроль за компаниями и активами, являются минимальными.
The benefits derived from capital flows and trade in assets in terms of supplementing domestic savings, providing technology and know-how and improving corporate governance were widely recognized. Широко признаются преимущества, связанные с потоками капитала и торговлей активами, с точки зрения мобилизации финансовых ресурсов, дополняющих внутренние сбережения, передачи технологии и ноу-хау и улучшения корпоративного управления.
Central American and Caribbean countries will be assisted in the development and implementation of legally binding mechanisms for the administration and disposal of seized assets. Странам Центральной Америки и Карибского бассейна будет оказана помощь в разработке и применении императивных механизмов управления изъятыми активами и их использования.
In 1994 a new custody and record-keeping structure was implemented to acquire better control of, and reporting on, the growing assets of the Fund. В 1994 году была внедрена новая структура управления инвестициями и регистрации для повышения качества контроля за растущими активами Фонда и отчетности по ним.
Above all, many microcredit programmes have targeted one of the most vulnerable groups in society - women who live in households that own little or no assets. Прежде всего многие программы микрокредитования предусматривают обслуживание одной из наиболее уязвимых групп населения в обществе, а именно женщин, проживающих в семьях, обладающих небольшими активами или не имеющих их совсем.
The report should include the detailed financial statements of the Mission and an inventory of assets, as well as a report on their final disposition. Доклад должен включать в себя подробные финансовые ведомости Миссии и перечень активов, а также доклад об окончательном распоряжении этими активами.
Several suggestions were made to the effect that the discretion to permit the foreign representative to administer, realize or distribute debtor's assets should be restricted. Был выдвинут ряд предложений в отношении ограничения свободы усмотрения в вопросах о предоставлении иностранному представителю права управлять активами, реализовывать или распределять активы должника.
With respect to asset control, the findings suggest that the Organization does not have an automated up-to-date Headquarters-based inventory of assets world wide. Согласно выводам в отношении контроля за активами, Организация не располагает автоматизированной системой учета активов в рамках всей Организации, которая бы содержала самую последнюю информацию и базировалась в Центральных учреждениях.
(m) Establish an action plan for managing/controlling the Organization's assets, including requisite systems and procedures. м) разработать план действий в интересах управления/контроля за активами Организации, включая необходимые системы и процедуры.