Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активами

Примеры в контексте "Assets - Активами"

Примеры: Assets - Активами
As a matter of practice, most of the major New Zealand banks check their customer database daily against the Specially Designated Nationals List of the US Treasury's Office of Foreign Assets Control. На практике, бόльшая часть крупных новозеландских банков ежедневно сверяют данные об их клиентах со списком специально обозначенных лиц, подготовленным отделом казначейства Соединенных Штатов Америки по контролю за иностранными активами.
The First Deputy Assets Development & Management Director General of Smart Holding, Mr. Alexey Timofeyev in his speech has underlined: Unfortunately, to-day the crisis in various branches has not bypassed the shipbuilding as well. Первый заместитель генерального директора «Смарт-холдинг» по развитию и управлению активами Алексей Тимофеев в своем выступлении подчеркнул: «К сожалению, сегодня кризис в различных отраслях, не обошел он и судостроение.
In April 1993, Heinz responded negatively to Cuba's offer of a bid, saying that its policy on Cuba was determined by the United States Cuban Assets Control Regulations, which prohibited subsidiaries of United States corporations from selling to Cuba. В апреле 1993 года компания "Хейнц" отказалась представить заявку, с просьбой о которой обратилась Куба, сославшись на то, что политика в отношении Кубы определяется положениями законодательства США о контроле над кубинскими активами, запрещающими дочерним предприятиям американских компаний продавать свою продукцию Кубе.
The only explanation offered by the staff was that the sale of Philip Morris products to Cuban citizens, including diplomats, was prohibited by the regulations imposed by the Office of Foreign Assets Control. Представитель магазина ограничился объяснением того, что в соответствии с нормами, введенными Управлением по контролю за иностранными активами, продажа продукции компании «Филипп Моррис» кубинским гражданам, в том числе дипломатам, запрещена.
Saint Jude Medical was forced to stop doing business with Cuba due to the extreme pressure exerted by the Office for Foreign Assets Control. Компания «Сейнт Джуд медикал» была вынуждена прекратить бизнес с Кубой по причине чрезвычайного давления, оказанного Управлением по контролю за иностранными активами.
To that effect, it is proposed to redeploy all international and national posts to the Campus Support Unit, the Technology Infrastructure Unit and the Assets Management Unit. В связи с этим предлагается передать все международные и национальные должности Группы комплексного обслуживания, организационной поддержки и управления активами в Группу организационной поддержки, Группу технической инфраструктуры и Группу управления активами.
He also reported details of the sanctions-implementing activities of the United States Department of the Treasury's Office of Foreign Assets Control, including the imposition of UNITA sanctions regulations. Он также сообщил подробности о деятельности Управления контроля за иностранными активами министерства финансов Соединенных Штатов в области применения санкций, включая правила, регулирующие введение санкций в отношении УНИТА.
Payments from Cuba to WIPO under the WIPO-administered treaties (Patent Cooperation Treaty, Madrid) may only be effected in euros or Swiss francs, not in United States dollars, in order to avoid the restrictions imposed by the United States Office of Foreign Assets Control. Платежи Кубы ВОИС через используемый ВОИС механизм Договора по патентовой кооперации (Соглашение о международной регистрации знаков, Мадрид) могут производиться лишь в евро или швейцарских франках, а не в долларах США, с тем чтобы избегать ограничений вводимых Управлением по контролю за иностранными активами.
The South-South Global Assets and Technology Exchange System has been established as a transaction platform, which includes a listing of 1,710 projects, 283 matches and 79 business transactions in the area of small and medium-sized enterprises. Глобальная система обмена активами и технологиями Юг-Юг создана как платформа для обслуживания операций, в рамках которой зарегистрировано 1710 проектов, 283 тождественных предложения и 79 деловых операций в области малых и средних предприятий.
The following changes are proposed to the staffing establishment of the Campus Support Unit: redeployment of seven posts from the Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit); and creation of 6 posts. В штатном расписании Группы организационной поддержки предлагается осуществить следующие изменения: перевести семь должностей из Группы комплексного обслуживания, организационной поддержки и управления активами и учредить 6 национальных должностей категории общего обслуживания.
Concrete initiatives and mechanisms should be put in place for sustained South-South cooperation; one positive example of that was the institutionalization of the South-South Global Assets and Technology Exchange.by the Office for South-South Cooperation. Необходимы конкретные инициативы и механизмы, направленные на обеспечение устойчивого характера сотрудничества Юг-Юг; одним из позитивных примеров в этой связи является институционализация Управлением по сотрудничеству Юг-Юг Глобальной биржи по обмену активами и технологиями по линии Юг-Юг.
Australia implements the United Nations Al-Qaida and Taliban sanctions, in part, through the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2002 and the Charter of the United Nations (Terrorism and Dealing with Assets) Regulations 2002. Австралия применяет санкции, введенные Организацией Объединенных Наций в отношении организации «Аль-Каида» и движения «Талибан», отчасти посредством осуществления Закона 2002 года о борьбе с финансированием терроризма и принятыми в 2002 году Положениями об Уставе Организации Объединенных Наций (терроризм и сделки с активами).
On 11 August 2011, the Office of Foreign Assets Control of the United States Department of the Treasury introduced sanctions against four joint-stock companies belonging to the Belneftekhim group: Belshina, Grodno Azot, Grodno Khimvolokno and Naftan. Офис по контролю за иностранными активами Министерства финансов Соединенных Штатов Америки 11 августа 2011 года ввел санкции в отношении четырех предприятий концерна «Белнефтехим»: ОАО «Белшина», ОАО «Гродно Азот», ОАО «Гродно Химволокно» и ОАО «Нафтан».
The policy-supported, market-based and self-sustaining South-South Global Assets and Technology Exchange (SS-GATE) track 1 (technology exchange) made operational and accessible by 2008 and track 2 (development solutions exchange) by 2009. Введение в действие и открытие в 2008 году первой очереди (обмен технологиями) и в 2009 году второй очереди (обмен информацией о практических решениях в области развития) основанного на политических решениях самоокупающегося рыночного механизма обмена глобальными активами и технологией в рамках сотрудничества Юг-Юг.
Recording of direct execution modality assets 53 Внедрить процедуры контроля за активами по линии прямых 3062008-2009 годы Х