81.49. Mobilize the necessary resources for the successful implementation of national programmes in the area of economic, social and cultural rights, such as the second poverty reduction strategy, Agenda for Change, and the health and education strategies (South Africa); |
81.49 Мобилизовать необходимые ресурсы для успешного осуществления национальных программ в сфере экономических, социальных и культурных прав, таких как вторая стратегия по сокращению масштабов нищеты, программа преобразований и стратегии в области здравоохранения и образования (Южная Африка); |
The CANZ Group of countries was encouraged by the unofficial study produced by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Services, "A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for United Nations Peacekeeping". |
Группа стран КАНЗ положительно оценивает результаты неофициального исследования «Программа нового сотрудничества: открывая новые горизонты деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира», проведенного Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки. |
The non-paper entitled "A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for United Nations Peacekeeping" addressed fundamental aspects of peacekeeping such as the politicization of peacekeeping operations, management, deployment and capacity-building. |
В неофициальном материале, озаглавленном "Новая программа партнерства: к новым горизонтам миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций", рассматриваются основные аспекты деятельности по поддержанию мира, такие как политизация операций по поддержанию мира, управление ими, развертывание и наращивание потенциала. |
The Rio Group had been following the discussion initiated through the New Horizon non-paper, followed by the document entitled "A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for United Nations Peacekeeping". |
Группа Рио внимательно следила за обсуждением, инициированным неофициальным документом "Новые горизонты", и документом под названием "Новая программа партнерства: открывая новые горизонты деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира". |
Tunisia noted that the General Assembly selected Tunisia to host the second stage of the World Summit on the Information Society in 2005, resulting in the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society. |
Тунис отметил, что Генеральная Ассамблея избрала Тунис местом проведения второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2005 году, на котором были приняты Тунисское обязательство и Тунисская программа для информационного общества. |
The paper entitled "A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for UN Peacekeeping" provides a basis for a strategic reflection about the role and capacity of the United Nations in the field of peacekeeping. |
Документ, озаглавленный «Программа нового сотрудничества: открывая новые горизонты деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира», закладывает основу для размышления о стратегической роли и возможностях Организации Объединенных Наций в области миротворчества. |
In 2002, the Secretary General, in his second report on the reform of the United Nations, 'Strengthening the United Nations: An Agenda for Further Change' (A/57/387), called for the treaty reporting process to be streamlined. |
В 2002 году Генеральный секретарь в своем втором докладе о реформе Организации Объединенных Наций, озаглавленном "Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований" (А/57/387), призвал упростить процесс представления докладов по договорам. |
On 2-4 September 2008, the Third High-Level Forum on Aid Effectiveness, held at Accra, reviewed the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and adopted an Agenda for Action which aims to accelerate and deepen its implementation. |
На состоявшемся в Аккре 2-4 сентября 2008 года третьем форуме высокого уровня по эффективности помощи в целях развития был осуществлен обзор Парижской декларации по повышению эффективности помощи и принята Аккрская программа действий, направленная на ускорение и углубление процессов осуществления декларации. |
The Gender and Work Commission is composed of two staff members from each directorate in the Ministry of Labour and Labour Development, and representatives of the National Institute for Women and the Women's Economic Agenda project. |
В Комиссии по гендерным вопросам и вопросам занятости работают два сотрудника от каждого из управлений министерства труда и развития кадровых ресурсов, а также представлены Национальный институт по положению женщин и Экономическая программа для женщин. |
A. 2005-2009 research agenda |
А. Программа научных исследований на 2005 - 2009 годы |
SADC's Common Agenda includes: the promotion of sustainable and equitable economic growth and socio-economic development; the promotion of common political values and systems; and the consolidation and maintenance of democracy, peace and security |
Общая программа САДК предусматривает: поощрение устойчивого и справедливого экономического роста и социально-экономического развития; содействие становлению общих политических ценностей и систем; а также укрепление и поддержание демократии, мира и безопасности. |
Whatever your agenda is. |
Независимо от того, какая ваша программа. |
Action-oriented agenda for all stakeholders |
Ориентированная на конкретные действия программа для всех заинтересованных сторон |
Women Say "No" to War, Towards a Women's Agenda for a Culture of Peace and Male Roles, Masculinities and Violence: A Culture of Peace Perspective, are being used as reference texts and in university courses. |
В рамках университетских курсов в качестве справочных пособий используются издания «Женщины против войны», «Программа действий женщин в интересах формирования культуры мира» и «Роль мужчин и проблемы насилия с точки зрения становления культуры мира». |
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) is the coordinating agency within the United Nations system for human settlements and the focal point for the implementation of the Habitat Agenda. |
Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) представляет собой учреждение системы Организации Объединенных Наций, ответственное за координацию работы по проблемам населенных пунктов и по осуществлению Повестки дня Хабитат. |
Legislative agenda for gender equality |
Программа работы в законодательной сфере в целях обеспечения гендерного равенства |
Endorses the proposal that the United Nations Environment Programme should be responsible for coordinating international activities under thrust 3 of the Climate Agenda, "Studies of climate impact assessments and response strategies to reduce vulnerabilities"; |
одобряет предложение в отношении того, чтобы Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде отвечала за координацию международных мероприятий в рамках третьего направления деятельности Повестки дня в области климата "Исследование в области оценок воздействия на климат и стратегий реагирования по уменьшению уязвимости"; |
Team agenda: deployed at Headquarters |
программа планирования групповой деятельности: внедрена в Центральных учреждениях |
Reaffirming its resolutions 46/151 of 18 December 1991, the annex to which contains the New Agenda, and 51/32 of 6 December 1996, which states that the final review and appraisal of the New Agenda will be conducted in 2002, |
подтверждая свою резолюцию 46/151 от 18 декабря 1991 года, в приложении к которой содержится Новая программа, и свою резолюцию 51/32 от 6 декабря 1996 года, в которой говорится, что окончательный обзор и оценка хода осуществления новой программы будут проведены в 2002 году, |
An agenda, I have an agenda. |
У меня есть программа. |
B. Research agenda on the SNA |
В. Программа исследований по СНС |
what is their agenda? |
Что у них за программа? |
We already have an agenda. |
И программа уже есть. |
I don't know.Liberal agenda? |
Я не знаю. Либеральная программа? |
An agenda of action for civil society |
Программа действий для гражданского общества |