Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Agenda - Программа"

Примеры: Agenda - Программа
After all, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, as well as the Second Industrial Development Decade for Africa, rests on the consensus view that the development of Africa is a priority concern of the international community. Ведь, помимо всего прочего, Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы, а также второе Десятилетие промышленного развития Африки зиждутся на консенсусном мнении, сводящемся к тому, что развитие Африки является приоритетной задачей международного сообщества.
In all of these areas, the Initiative seeks to give practical expression to the policy commitments made in the past, such as the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development. Во всех этих областях Инициатива призвана обеспечить практическое воплощение принятых в прошлом политических обязательств, таких, как Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы и Общесистемный план действий по обеспечению экономического подъема и развития в Африке.
The United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which was adopted in 1991, was a good initiative for addressing the critical economic and social situation and ensuring sustainable growth and development in Africa. Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы, которая была принята в 1991 году, явилась хорошей инициативой, направленной на решение проблем, вызванных критическим экономическим и социальным положением, и обеспечение устойчивого роста и развития в Африке.
The United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s provides the framework within which the United Nations system will support economic and social progress in Africa in the years to come. Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы представляет собой основу, на которой в предстоящие годы система Организации Объединенных Наций будет строить свою поддержку экономического и социального прогресса в Африке.
It must be pointed out from the outset that while the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) was a laudable initiative, it lacked a clear operational framework both within the United Nations system itself and at the country level. Сразу следует отметить, что, хотя Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы была похвальной инициативой, ей недоставало четких оперативных рамок как в самой системе Организации Объединенных Наций, так и на страновом уровне.
The review reaffirmed the New Agenda as a fundamental and achievable programme for the socio-economic development of Africa, if both Africa and its development partners adhere to the programme's stated responsibilities and commitments. Обзор подтвердил, что Новая программа является основополагающей и осуществимой программой социально-экономического развития Африки при условии, что как Африка, так и ее партнеры в области развития будут выполнять предусмотренные в ней обязательства.
The Agenda encompasses social development and poverty reduction with focus on education and health; economic development and promotion of the private sector, with focus on trade, investment and infrastructure; and good governance, conflict prevention and post-conflict development. Программа охватывает области социального развития и уменьшения нищеты с уделением особого внимания образованию и здравоохранению; экономического развития и поощрения частного сектора, с уделением особого внимания торговле, инвестициям и инфраструктуре; а также благого управления, предупреждения конфликтов и постконфликтного развития.
An International Year of Volunteers Community Council of Advice, co-chaired by Volunteering Australia and Australian Volunteers International, actively gathered input throughout the year for a report entitled "A National Agenda on Volunteering: Beyond the International Year of Volunteers". Общественный консультативный совет по проведению Международного года добровольцев, сопредседателями которого являются организации «Добровольцы Австралии» и «Австралийские международные добровольцы», в течение всего года активно собирал информацию для доклада под названием «Национальная программа добровольчества: деятельность после Международного года добровольцев».
intergovernmental process, the Agenda had provided a platform for the adoption of a number of important conclusions, various guidelines and publication of background papers for the Global Consultations second track legal discussions. Что касается процесса на межправительственном уровне, то Программа обеспечила основу для принятия ряда важных выводов, различных руководящих принципов и публикации информационно-справочных документов для обсуждения правовых аспектов второго направления в рамках Глобальных консультаций.
The Agenda for Action adopted by the Oslo Conference on Child Labour urged time-bound programmes to eliminate child labour and called on nations to give urgent, immediate priority to ending the most intolerable or extreme forms of child labour. Программа действий, принятая Конференцией по детскому труду в Осло, содержала призыв к ограниченным по срокам программам добиться ликвидации детского труда, а также призыв к странам мира включить в число их неотложных, настоятельных приоритетов устранение наиболее недопустимых или крайних форм использования детского труда.
In November 2003, UNHCR issued procedural standards for refugee status determination under its Mandate to help improve the quality and consistency of the Office's refugee status determination processes as called for in the Agenda. В ноябре 2003 года УВКБ издало процессуальные нормы для определения статуса беженцев в соответствии с его мандатом в целях содействия повышению качества и согласованности процедур определения Управлением статуса беженцев, к чему призывает Программа.
In the implementation of the Habitat Agenda, the UNV programme will cooperate with other United Nations system partners in capacity-building to combat poverty, and in reinforcing UNV partnerships with civil society in both the public and private sectors. В рамках осуществления Повестки дня Хабитат Программа добровольцев Организации Объединенных Наций будет сотрудничать с другими партнерами по системе Организации Объединенных Наций в создании потенциала для борьбы с нищетой и в укреплении своих партнерских связей с гражданским обществом как в государственном, так и в частном секторах.
Recognizing the need for the work programme for the biennium 2000-2001 to focus on well-defined objectives and strategic issues, in order to contribute to the achievement of the goals of the Habitat Agenda, признавая необходимость того, чтобы программа работы на двухгодичный период 2000-2001 годов была ориентирована на четко определенные задачи и стратегические вопросы, с тем чтобы содействовать достижению целей Повестки дня Хабитат,
The United Nations system, including the Bretton Woods institutions, should coordinate its efforts to ensure the successful implementation of such programmes and plans of action as the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. Системе Организации Объединенных Наций, включая бреттон-вудские учреждения, следует скоординировать свои усилия для обеспечения успешного осуществления таких программ и планов действий, как Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
The Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21: Programme of Action for Sustainable Development were adopted at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 in Rio de Janeiro, Brasil. В 1992 году на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в Рио-де-Жанейро, Бразилия, были приняты Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитию и Повестка дня на ХХI век: Программа действий для устойчивого развития.
Collectively, States provide more detailed guidelines on protection matters in Executive Committee Conclusions, while the Global Consultations and resulting Agenda for Protection have established a global programme of action to strengthen protection. Государства коллективными усилиями формируют более подробные руководящие принципы по вопросам защиты в виде заключений Исполнительного комитета, тогда как Глобальные консультации и выработанная в итоге Программа действий в области защиты образовали глобальную программу действий по укреплению защиты.
In 2001, subsequent to the First International Meeting of Directors of Peace Research and Training Institutions on the theme What Agenda for Human Security in the Twenty-first Century?, the Human Security Programme was established within the Social and Human Sciences Sector. В 2001 году после первого Международного совещания директоров научно-исследовательских и учебных заведений по вопросам мира, посвященного теме «Повестка дня для безопасности человека в XXI веке», в Секторе общественных и гуманитарных наук была создана Программа безопасности человека.
An Agenda for Protection was adopted by the Executive Committee at its fifty-third session, reflecting the results of the Global Consultations, and was subsequently welcomed by the General Assembly at its fifty-seventh session. Программа по вопросу о защите была принята Исполнительным комитетом на его пятьдесят третьей сессии, в ней были отражены результаты Глобальных консультаций, и впоследствии она была одобрена Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии.
the need for the Centre's work programme to continue focusing on well-defined strategic issues and objectives, as adopted by the Commission at its seventeenth session, in order to contribute more effectively to the attainment of the goals of the Habitat Agenda, признавая необходимость того, чтобы программа работы Центра была по-прежнему сконцентрирована на четко определенных стратегических вопросах и задачах, принятых Комиссией на ее семнадцатой сессии с целью внесения более эффективного вклада в достижение целей Повестки дня Хабитат,
Universal periodic review; Review of mandates, mechanisms, functions and responsibilities; Agenda, annual programme of work, methods of work and rules of procedure Универсальный периодический обзор; обзор мандатов, механизмов, функций и обязанностей; повестка дня, годовая программа работы, методы работы и правила процедуры
Takes note of the report of the Executive Director and requests that the United Nations Environment Programme continues to carry out activities related to Climate Impact Assessment and Response Strategies in partnership with the other agencies collaborating in the Climate Agenda; принимает к сведению доклад Директора-исполнителя и просит, чтобы Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде продолжала осуществлять свою деятельность, касающуюся оценки климатического воздействия и стратегий реагирования, в партнерстве с другими учреждениями, сотрудничающими в реализации Климатологической повестки дня;
In addition, the institutional setting for mountain development in Peru continues to be strengthened by the National Working Group on Mountain Ecosystems, which is implementing its strategic national plan entitled "The Peruvian Mountain Agenda: towards 2020". Кроме того, Национальная рабочая группа по горным экосистемам, руководствуясь своим стратегическим национальным планом, озаглавленным «Программа развития горных районов Перу на период до 2020 года», продолжает укреплять организационный потенциал, необходимый для развития горных районов в Перу.
The work programme of each cycle will also ensure that, in addition to the core focus area, progress in all other areas of the Plan and Agenda 21 will be monitored and reviewed in each cycle. Программа работы каждого цикла будет обеспечивать также, помимо рассмотрения основной тематической области, обзор и оценку прогресса, достигнутого во всех других областях Плана и Повестки дня на XXI век, в рамках каждого цикла.
The United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s was adopted by the General Assembly in its resolution 46/151. In the resolution, the General Assembly called for a mid-term review of the implementation of UN-NADAF, followed by a final review and assessment. Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы была принята Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 46/151. В этой резолюции Генеральная Ассамблея призывала провести среднесрочный обзор осуществления НПООНРА, а затем окончательный обзор и оценку.
Of particular relevance to the deliberations of the Committee is the Report of the Twenty-fourth Meeting of the Standing Committee the High Commissioner's Note on International Protection and its Addendum, the Agenda for Protection resulting from the Global Consultations on International Protection that were concluded in 2002. Особенно актуальное значение для работы Комитета имеют Доклад о работе двадцать четвертого совещания Постоянного комитета, Записка о международной защите, подготовленная Верховным комиссаром и добавление к ней, Программа по вопросу о защите, подготовленная по итогам завершившихся в 2002 году Глобальных консультаций по вопросу о международной защите.