| Children must have completed compulsory education, and undergone a physical and psychological medical exam. | При этом дети должны иметь законченное обязательное образование и пройти медицинский осмотр на предмет установления степени физического развития и психологического состояния. |
| Multinational companies supplying medical oxygen to hospitals formed bid-rigging cartels in several Latin American countries. | Транснациональные компании, поставляющие медицинский кислород в больницы, вступили в картельные сговоры на торгах в нескольких странах Латинской Америки. |
| I heard you went to medical school. | Я слышала, что ты поступил в медицинский институт. |
| You still have your medical degree. | У тебя все еще есть твой медицинский диплом. |
| Cases that no medical expert can refute. | Случаи, которые ни один медицинский эксперт не сможет оспорить. |
| You will also find several supermarkets and a medical centre nearby. | Неподалёку от отеля, Вы сможете также найти несколько магазинов и медицинский центр. |
| We need someone here with medical expertise. | Лечение ещё не закончено, поэтому здесь нужен медицинский эксперт. |
| Recently, he needed medical attention... | Недавно ему понадобился медицинский уход из-за полученного вируса. |
| Our aspirations will always exceed our resources, particularly since medical progress itself raises public expectations. | Наши стремления всегда будут превышать наши ресурсы, особенно в связи с тем, что сам медицинский прогресс поднимает общественные ожидания. |
| What they need is medical attention. | Что им нужно, так это медицинский уход. |
| All confirmed having passed a medical check-up upon arrival. | Все из них подтвердили, что по прибытии они прошли медицинский осмотр. |
| The problem it faced was social as well as medical. | Проблема, с которой он сталкивается, носит как социальный, так и медицинский характер. |
| Children have to undergo a medical examination before beginning work. | Прежде чем приступить к трудовой деятельности, дети обязаны пройти медицинский осмотр. |
| I am the chief medical examiner, so I respectfully disagree. | Я главный медицинский эксперт, так что со всем уважением не соглашусь с этим. |
| The State party should guarantee the right of persons held in police custody to have access to an independent medical examination. | Государству-участнику следует гарантировать лицам, находящимся под стражей в полиции, право на независимый медицинский осмотр. |
| After finishing medical school, a graduate is not yet a doctor. | Закончив медицинский институт, выпускник еще не становится врачом. |
| Depending on the degree of exposure, periodic medical examination is suggested. | В зависимости от степени воздействия может потребоваться медицинский осмотр. |
| Upon arrival in Norway asylum-seeking children, like all asylum-seekers, are offered a medical examination. | По прибытии в Норвегию детям, ищущим убежище, как и всем просителям убежища, предлагается пройти медицинский осмотр. |
| The SPT observed that not all IVS visited had permanent medical or paramedical staff. | ППП отметил, что не во всех посещенных им ИВС имеется постоянный медицинский или медико-санитарный персонал. |
| In some cases the SPT observed that medical examination was not conducted appropriately and not in accordance with the Istanbul Protocol. | В ряде случаев ППП отметил, что медицинский осмотр не проводится надлежащим образом и не соответствует Стамбульскому протоколу. |
| A specialized medical committee to improve the health of prisoners; | технический медицинский комитет по вопросам улучшения состояния здоровья лиц, содержащихся под стражей; |
| A separate medical form is used for physical abuse cases for adults and children. | По случаям физического злоупотребления в отношении взрослых и детей используется отдельный медицинский бланк. |
| For peacekeeping and other mission assignments, pre-mission medical briefing and appropriate immunization are provided and post-mission medical examinations will be mandatory. | При назначении в состав операций по поддержанию мира и других миссий проводится предварительный медицинский инструктаж и соответствующая иммунизация, а медицинский осмотр после возвращения из миссии станет обязательным. |
| If you could get him to have a medical... | Если вы сможете уговорить его на медицинский осмотр, может я... |
| Hostilities prevent health-care providers, as well as the wounded and the sick, from reaching medical facilities. | В результате боевых действий медицинский персонал, раненые и больные лишаются доступа к медицинским учреждениям. |