| In 1963 he entered the Volgograd State Medical University. | В 1963 году поступил в Волгоградский медицинский институт. |
| The nursing classes were moved to the Medical Education Campus in Springfield. | Актёра срочно отправили в Москву в Первый медицинский институт. |
| In 1925 the University was reorganized as a Pedagogian Institute and the Medical faculty was liquidated. | В 1925 году университет был реорганизован в пединститут, а медицинский факультет был ликвидирован. |
| Jorge Daaboul, Medical Director of Pediatric Endocrinology, Diabetes & Metabolism at Florida Hospital for Children, provides a clinical perspective. | Хорхе Даабул, медицинский директор детской больницы эндокринологии, диабета и метаболизма во Флориде, даёт комментарии с медицинской точки зрения. |
| As your Chief Medical Officer, he must have gained access to your private chambers and planted a bomb. | Как ваш главный медицинский офицер, он получил доступ к вашим личным апартаментам и заложил бомбу. |
| Enterprise Medical Log. Stardate 4769.1. | Медицинский журнал "Энтерпрайза", звездная дата 4769.1. |
| Medical log, star date 4211.8. | Медицинский журнал, звездная дата 4211.8. |
| Medical analysis indicates the Troglytes are mentally inferior. | Медицинский анализ показывает, что троглиты интеллектуально ущербны. |
| Welcome to Medical Lot 338, Vera. | Добро пожаловать в медицинский участок 338, Вера. |
| Medical 1 to Flight control, Colonel Ross. | Медицинский пункт 1 к Контролю полета, полковник Росс. |
| Karampa Medical Foundation... three million. | Медицинский фонд Карама - З млн. |
| Medical pager means she's on call. | Медицинский бейджик означает, что она на вызове. |
| Medical and religious personnel shall be respected and protected and shall be granted all available help for the performance of their duties. | Медицинский и религиозный персонал должен пользоваться уважением и защитой и ему должна предоставляться всяческая возможная помощь в ходе выполнения его обязанностей. |
| It is possible that the Medical Inspector of the Ministry of Justice may institute an examination to determine the mental and physical condition of an asylum-seeker. | При необходимости медицинский инспектор министерства юстиции может провести осмотр для определения психического и физического состояния лица, ищущего убежище. |
| Medical workers comprise the largest proportion of workers exposed to artificial sources of radiation. | Основная часть работников, подвергающихся воздействию искусственных источников радиации, приходится на медицинский персонал. |
| Medical and paramedical personnel should give full and balanced information and advice concerning diagnosis and treatment to persons with disabilities. | Медицинский и вспомогательный персонал должен представлять инвалидам полную и сбалансированную информацию и консультации в отношении диагноза и лечения. |
| Source: Estonian Medical Birth Register 1992-1998. | Источник: Эстонский медицинский реестр рождений 1992-1998 годов. |
| Medical Centre for Human Rights - Zagreb. | Медицинский центр за права человека (Загреб). |
| Present post: Professor and Head of the Department of Psychiatry, Medical University of Southern Africa, since June 2003. | Занимаемая должность: профессор, заведующий кафедрой психиатрии, Медицинский университет юга Африки, с июня 2003 года. |
| The origins of such cooperation go back to 1975 with the inauguration of the first Medical School in Aden. | Начало этого сотрудничества восходит к 1975 году, когда был открыт первый медицинский факультет в Адене. |
| In 1973, the Hussein Medical City and the University of Jordan Hospital were established. | В 1973 году были открыты медицинский городок им. Хусейна и больница при Университете Иордании. |
| Medical and communication staff has been provided by the Government of New Zealand as a contribution to UNMOVIC operations. | Медицинский персонал и персонал связи был предоставлен правительством Новой Зеландии в качестве вклада в деятельность ЮНМОВИК. |
| "The Medical Caravan" focussed on preventive health measures (e.g. explaining the risks of untreated infectious diseases). | «Медицинский караван» с упором на профилактические медицинские мероприятия (например, разъяснение рисков непролеченных инфекционных заболеваний). |
| The Medical Assistant will draft all associated documentation and minutes of meetings with Nairobi hospital representatives. | Медицинский помощник будет подготавливать всю соответствующую документацию и вести протоколы совещаний с представителями госпиталя в Найроби. |
| Medical examinations, particularly those to detect traces of violence, were performed by an independent doctor. | Медицинский осмотр, в частности осмотр в целях обнаружения следов насилия, проводится независимым врачом. |