| Children themselves may volunteer if they believe that this is the only way to guarantee regular meals, clothing or medical attention. | Дети сами могут становиться добровольцами, если считают, что это единственный путь гарантировать регулярное питание, одежду или медицинский уход. |
| Article 9 provides that medical and religious personnel shall be respected and protected. | В статье 9 предусмотрено, что медицинский и духовный персонал пользуется уважением и защитой. |
| Some Governments quickly affirmed their support, such as that of New Zealand, which is providing medical and some communications personnel. | Ряд правительств весьма быстро дали положительный ответ, например, Новая Зеландия предоставляет медицинский персонал и нескольких сотрудников связи. |
| She used the bonds to expose your involvement in the Sperry medical foundation. | Она использовала облигации, чтобы раскрыть твоё влияние на медицинский фонд Сперри. |
| The private health care sector provides general practitioner primary health care services and specialist medical and surgical services. | Частный медицинский сектор обеспечивает обслуживание населения врачами общего профиля, работающими в системе первичной медико-санитарной помощи, и специалистами специальной медицинской и хирургической служб. |
| There is one access point that runs 100 feet from the observation deck straight to the medical bay. | В ста футах от смотровой есть точка доступа, ведущая прямо в медицинский отдел. |
| Okay, the yellow cables will lead you to the medical bay. | Так, желтые кабели приведут тебя в медицинский отдел. |
| The distance from here to the medical bay is 100 feet. | Медицинский отдел в ста футах отсюда. |
| She needs medical expertise, and specialised treatment. | Ей необходим медицинский уход и специальное лечение. |
| Finished university education, got a medical degree, 1986. | Я закончил медицинский университет в 1986 году. |
| Look at you - your heart wants so much to believe, but your limited medical mind just won't let it. | Посмотри на себя... твоему сердцу хочется верить, но твой ограниченный медицинский разум не позволяет этого. |
| She was headed to medical school, her life ahead of her. | Она собиралась в медицинский, вся жизнь впереди. |
| If they can spare you a moment, I'd like to make my medical report. | Если уделите мне время, я сделаю медицинский доклад. |
| It was a medical journal, History Of Medicine. | Это медицинский журнал, история медицины. |
| A medical expert accompanied them and conducted examinations on alleged victims of torture. | Их сопровождал медицинский эксперт, который провел осмотр предполагаемых жертв применения пыток. |
| The medical contingent departed the mission area on 28 February 1995. | Медицинский контингент покинул район действия миссии 28 февраля 1995 года. |
| Fifteen women had graduated this year from the medical faculty attached to the military hospital and at least half of the students were women. | Пятнадцать женщин закончили в этом году медицинский факультет при военном госпитале, и женщины составляют, по меньшей мере, половину студентов. |
| An application for a place to study a medical subject may only be submitted after participation in a test. | Заявление с просьбой о зачислении на медицинский факультет может быть подано только после прохождения теста. |
| On 22 December 1997, the court-appointed medical expert informed the court that the author had not appeared when summoned for the examination. | 22 декабря 1997 года назначенный судом медицинский эксперт сообщил суду, что автор не явилась на назначенное обследование. |
| Under the Code of Criminal Procedure, a person held in police custody was entitled to a medical examination. | Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, лицо, находящееся под стражей в полиции, имеет право на медицинский осмотр. |
| Protocols should be established to assist forensic doctors to ensure that the medical examination of detainees is comprehensive. | Необходимо составить инструкции, которые позволили бы обеспечить наиболее полный медицинский осмотр задержанных. |
| Protocols should be established to assist forensic doctors in ensuring that the medical examination of detainees is comprehensive. | Следует составлять протоколы, что помогло бы судебно-медицинским экспертам проводить действительно всесторонний медицинский осмотр задержанных. |
| A permanent medical attendant was appointed to look after their well-being. | Назначен постоянный медицинский работник, отвечающий за состояние их здоровья. |
| The medical expert should promptly prepare an accurate written report. | Медицинский эксперт оперативно составляет точный письменный отчет. |
| She also noted that single mothers with under-aged children were entitled to free medical insurance and that their income was tax exempt. | Она также отметила, что матерям-одиночкам, имеющим на иждивении несовершеннолетних детей, выдается бесплатный медицинский страховой полис и что они освобождаются от подоходного налога. |