Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медицинский

Примеры в контексте "Medical - Медицинский"

Примеры: Medical - Медицинский
Clause 2 provides that Zhejiang was "responsible to go through the exit formalities, including the passport, medical check-up and return air ticket". В соответствии с пунктом 2 контракта "Чжэцзян" несла "ответственность за оформление выезда, включая паспорт, медицинский осмотр и авиабилет в оба конца".
Kajima seeks compensation for expenses, relating to its Japanese employee, including salary, social insurance, bonus, retirement allowances, accommodation on arrival and a medical check up. Что касается ее японского сотрудника, то компания "Каджима" испрашивает компенсацию таких расходов, как заработная плата, социальное страхование, премиальные, пенсионные выплаты, расходы на проживание по прибытии и медицинский осмотр.
The Lindela Repatriation Centre is equipped with a fully serviced medical centre operated by qualified health professionals with backup support from a nearby hospital. В репатриационном центре Линдела открыт медицинский центр, предоставляющий широкий спектр медицинских услуг, в котором работают квалифицированные медицинские работники, при этом он получает поддержку со стороны расположенного поблизости больничного учреждения.
Persons removed by force from one of the closed facilities run by the Aliens Office always undergo a medical examination prior to departure. Высылаемые в принудительном порядке лица, которые содержатся в одном из центров закрытого типа, находящихся в ведении Управления по делам иностранцев, всегда предварительно проходят медицинский осмотр.
The study found that air transport was the most frequently deployed asset, followed by medical support and expert personnel for civil-military coordination, needs assessments and logistics. По результатам исследования, наиболее используемыми активами при оказании помощи в случае бедствий являются воздушный транспорт, медицинский персонал и эксперты, координирующие взаимоотношения между гражданским и военным компонентами, проводящие оценку потребностей и обеспечивающие материально-техническое снабжение.
A medical examination is conducted to ascertain the person's physical-psychological condition; а) проводится медицинский осмотр, на основании которого определяется психическое и физическое состояние того или иного лица;
To date, most choosing to do the latter have gone to Fiji to attend University of the South Pacific, and those wishing to complete medical training have been sent to Cuba. Большая часть обучающихся за рубежом напраляется в фиджийский Южнотихоокеанский университет; желающие закончить медицинский вуз направляются на Кубу.
Hodges, an amateur archaeologist and American medical missionary, received permission from the Haitian government to excavate a tennis-court-size section of the marshland, and he and his helpers found some artifacts of La Navidad. Ходжес, археолог-любитель и американский медицинский доброволец, получил разрешение от гаитянского правительства раскопать часть болотистой земли размером с теннисный корт.
The penal regulation in force establishes that detainees or prisoners must submit to a medical visit by a doctor when they enter the prison and, in every case, the day after. Действующие правила предусматривают медицинский осмотр заключенных или задержанных при помещении их в тюрьму или по крайней мере на следующий день после этого.
KPC medical units are operating weekly mobile clinics to the Croat village of Letnica; elsewhere, activities include support to minority areas with fuel and wood supplies. Медицинские подразделения КЗК еженедельно организуют передвижной медицинский пункт в населенной хорватами деревне Летница; в число других видов деятельности входит содействие снабжению районов, где проживают меньшинства, жидким топливом и дровами.
Taipei Medical University began offering medical aid to São Tomé in 2009, and ended the program upon the cessation of official ties in 2016. В 2009 году Тайбэйский медицинский университет начал оказывать медицинскую помощь жителям Сан-Томе и Принсипи, прекратив деятельность в 2016 года после разрыва дипломатических отношений.
In 2004, the University of Texas Southwestern Medical Center at Dallas was ranked the 12th highest ranking medical school in the United States, with four of Texas's 11 Nobel laureates. В 2004 году Юго-западный медицинский центр техасского университета в Далласе занимает 12 место среди самых лучших медицинских школ в Соединенных Штатах.
c) The highly regarded British medical journal The Lancet published a scientific medical study carried out by a French team led by Evelyn Depoortère, head of the French medical survey group Epicentre and experts of Médecins sans frontières. с) Популярный британский медицинский журнал «Лансет» опубликовал научное медицинское исследование, проведенное группой французов во главе с Эвелин Депортер, руководителем французской медицинской инспекторской группы «Эпицентр» и экспертом организации «Врачи без границ».
A medical certificate contains no confidential medical information (e.g. details of diagnosis or treatment), and only indicates that a qualified medical practitioner has consulted with the staff member and has recommended time away from work. никакой конфиденциальной медицинской информации (например, подробности диагноза или назначенного лечения) и лишь указывается, что квалифицированный медицинский работник проконсультировал сотрудника и рекомендовал ему воздержаться от явки на работу.
The series stars Poppy Montgomery as Carrie Wells, a former Syracuse, New York police detective, who has hyperthymesia, a rare medical condition that gives her the ability to remember everything. Кэрри Уэллс (Поппи Монтгомери) - нью-йоркский детектив, у которой гипертемизия, медицинский феномен, дающий ей способность помнить всё.
Nathanson, a pro-life (formerly pro-choice) obstetrician, serves as both the medical expert and narrator of the film, describing the events of the abortion as they unfold. Натансон, врач-гинеколог, выступает в фильме одновременно как медицинский эксперт и рассказчик, комментируя процесс аборта.
If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. Если вопреки пожеланиям женщины-заключенной медицинский осмотр проводит мужчина-врач, во время осмотра присутствует женщина-сотрудник.
2.9 In support of his claims, he had presented his national passport, the Mosque's fatwa against him, as well as certificates of his membership in BDB, a press article, and a Swedish medical journal. 2.9 В подтверждение своих слов заявитель представил свой национальный паспорт, предначертанную ему в стенах мечети фетву, а также справки о его членстве в БДБ, газетную статью и один шведский медицинский журнал.
In July 2014 alone, regime forces launched numerous strikes against Syrian hospitals, including Aleppo's Deir Hafer dispensary, the Dakkak hospital and the Al Ikhlas medical centre. Только в июле 2014 года силы режима нанесли множество ударов по сирийским больницам, включая поликлинику Дейр-Хафер, больницу Даккак и медицинский центр Аль-Ихлас в Алеппо.
Another case brought to the Special Rapporteur's attention concerned a migrant who was subjected to a mandatory medical test that revealed an old tuberculosis scar in his lung. Другой случай, предложенный вниманию Специального докладчика, касался мигранта, которого заставили пройти обязательный медицинский осмотр, выявивший у него застарелый туберкулезный рубец в легких.
"Moreover, a new ministerial directive on the handling of deportations by air was issued, which specifies, inter alia, that only specially trained officers may accompany deportees, and strengthens the proceedings for the medical examination before the flight. В них, среди прочего, конкретно указано, что сопровождать высылаемых лиц должны только надлежащим образом подготовленные сотрудники полиции, а сами такие лица перед отправкой должны проходить тщательный медицинский осмотр.
On a related level, the Ministry of Health has recently issued directives making it compulsory for all employers of guest workers to have them undergo a complete medical examination, including screening for AIDS and infectious hepatitis, when they enter the country. Кроме того, Министерство здравоохранения недавно издало инструкции, обязав всех работодателей, нанимающих иностранцев, направлять их по прибытии в страну на полный медицинский осмотр, включая обследование на предмет наличия СПИДа и инфекционного гепатита.
As a result, a medical expert who testified before the committee had no access to the written submissions of the defence, relying solely on the prosecuting party's submissions. Как следствие выступавший в Комитете медицинский эксперт не имел вообще доступа к письменным представлениям защиты и исходил лишь из представлений обвинения.
In 1884-1897, the medical faculty for private donations and with the financial support of the government built a «Clinical Town» at Devichye Pole, between the Garden Ring and the Novodevichy Convent. В 1884-1897 годах медицинский факультет на частные пожертвования и при финансовой поддержке правительства построил «Клинический городок» на Девичьем Поле, между Садовым кольцом и Новодевичим монастырём.
The medical facility in Kfar Saba was opened to the public on July 15, 1956, as a hospital for Tuberculosis and diseases of the respiratory system. Медицинский центр «Меир» в Кфар-Сабе был открыт 15 июля 1956 года в качестве больницы кассы «Клалит» для лечения туберкулеза и заболеваний дыхательной системы.