| For instance, in Myitkyina prison, a men's block serves as a hospital ward and a medical officer from the Mytkyina General Hospital visits once a week. | Например, мужское отделение тюрьмы в Мьичине служит медицинской палатой, которую раз в неделю посещает медицинский сотрудник из больницы общего профиля Мьичина. |
| In case you may require medical advice, you can go to the town's Health Centre. | В случае несерьезных ранений можно обратится в медицинский центр "Centro de Salud de Tarifa". |
| Now here are premises, easting establishment, the block of labour rehabilitation, medical center, a sports hall, a bath, hothouses. | Теперь здесь жилые помещения, пищеблок, блок трудовой реабилитации, медицинский, спортзал 40 на 20 метров, баня, теплицы. |
| Physicists Robert Serber and William Penney, and US Army Captain James F. Nolan, a medical expert, were special consultants. | Учёные-физики - американец Роберт Сербер и англичанин Уильям Пенни, а также медицинский эксперт, капитан армии США Джеймс Нолан, были специальными консультантами. |
| He was treated at the crash site before being taken by ambulance to the circuit's medical centre. | Первая медицинская помощь была оказана уже на месте аварии, перед тем как его транспортировали в медицинский центр трассы. |
| An army medical corps field hospital was being established in Bannu for displaced persons. | В Банну был установлен полевой медицинский госпиталь Военно-медицинского корпуса для оказания медицинской помощи премещённым лицам. |
| Pending advanced intervention, the patient should be brought into fresh air and given medical oxygen if available. | В случае подобной необходимости человека также нужно вывести на территорию со свежим воздухом и предоставить ему медицинский кислород. |
| Other studies have shown that spending time in nature improves attention and medical prognosis in women (see Attention Restoration Theory). | Другие исследования показывают, что время, проведённое на природе, улучшает внимание (англ.)русск. и медицинский прогноз для женщин. |
| I think we should keep her confined to her quarters until we can resolve the Vyans' medical crisis. | Думаю, сейчас нам следует поместить её под домашний арест в ее комнате пока мы не решим медицинский кризис на Вайсе. |
| The conference centre has a post office, banking facilities, a travel agency, a Lufthansa check-in desk, restaurants and medical services. | В центре конференций имеются почта, банк, туристическое агентство, представительство авиакомпании "Люфтганза", рестораны и медицинский пункт. |
| However, a medical centre which Maronite doctors and nurses were to be visiting on a regular basis has not yet been established in Kormakiti. | Однако в Кормакити все еще не организован медицинский центр, который должен регулярно посещаться врачами и медицинскими работниками из числа маронитов. |
| This article stated that all women starting work who are under 45 years of age are obliged to have an annual medical examination. | Эта статья устанавливала, что все женщины при приеме на работу и до достижении ими 45-летнего возраста обязаны ежегодно проходить медицинский осмотр. |
| On the second floor of the facility there is a medical centre, equipped with 20 beds for inpatient care. | В учреждении на втором этаже режимного корпуса функционирует медицинский отдел, рассчитанный на 20 коек стационарного вида лечения. |
| Qadous's lifeless body was left in the field for over an hour and a half before medical crews were able to take him to a nearby hospital. | Безжизненное тело Кадуса в течение полутора часа находилось в поле, прежде чем медицинский персонал смог доставить его в расположенную поблизости больницу. |
| In every IPS detention facility there is medical clinic with a staff of a physician and a medic. | В каждом из мест содержания под стражей, находящихся в ведении ИПС, имеется медицинский пункт, укомплектованный врачом и фельдшером. |
| Basic health services are easily accessible to the population throughout the country, including providing flying medical services to rural areas. | Вся территория страны охвачена базовым медицинским обслуживанием, при этом медицинский персонал может быть переброшен по воздуху в сельские районы. |
| It also addresses issues regarding the Organization's response to staff with service-related injuries, and staff with partial medical clearance to serve. | В нем также рассматриваются вопросы реагирования Организации на обращения сотрудников, получивших увечья в процессе выполнения служебных обязанностей, и сотрудников, имеющих неполный медицинский допуск к работе. |
| Forty-five minutes later, they were evacuated by a rescue team to the field medical point and subsequently taken to Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital by ambulance. | Спустя 45 минут спасательная команда эвакуировала их в полевой медицинский пункт, откуда они были позднее доставлены на машине скорой помощи в Военный госпиталь им. мученика Юсефа эль-Азмы. |
| I mentioned to Gen. Cunningham the other day... how proud we were that Al had chosen us... over all the medical schools in the country. | Несколько дней назад я сказал генералу Каннингему... как рад тому, что Эл выбрал наш медицинский институт... среди других медицинских школ страны. |
| There has been an increased intake of female medical students at NUS. | Число девушек, поступающих на медицинский факультет Национального университета Сингапура, увеличилось. |
| They are subject to fortnightly medical check-ups, which are recorded on a health card that they are required to keep and present upon request to the health and administrative authorities. | Лицо, внесенное в базу данных, обязано проходить медицинский осмотр каждые 15 дней, о чем вносится отметка в медицинскую книжку, которая находится при владельце и должна быть предъявлена по любому требованию санитарного или государственного учреждения. |
| That feature will encourage those who are not ill to become or remain uninsured until they have a potentially costly medical diagnosis. | Эта особенность убедит ту часть населения, которая не имеет серьезных проблем со здоровьем, остаться или стать незастрахованными до той поры, пока им не поставили потенциально дорогостоящий медицинский диагноз. |
| The university closed its medical school in 1919, citing a lack of endowment and reduced university funds overall due to the First World War. | В 1919 году Фордемский университет закрыл свой медицинский колледж из-за нехватки денежных средств, а также урезал поддержку ряда образовательных программ, вплоть до начала Первой мировой войны. |
| Calling Altman, it will be a medical question and he'll have follow-ups. | А если это будет Олтман, то это будет медицинский вопрос, а за ним последуют уточняющие вопросы. |
| It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking. | Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые! |