| But you need medical attention | Но тебе нужнен медицинский уход. |
| 'cause I'm a medical worker myself. | Просто я медицинский работник. |
| He doesn't need a medical exam. | Ему нужен не медицинский осмотр. |
| Take it to the medical unit. | Отнеси это в медицинский отдел. |
| It's a real medical condition. | Это настоящий медицинский термин. |
| I'm just a humble medical examiner. | Я просто скромный медицинский эксперт. |
| Our new medical bus. | Наш новый медицинский автобус. |
| Landry, this is a medical issue. | Лэндри, это медицинский вопрос. |
| Put it in your medical scanner. | Положи его в медицинский сканер. |
| Turn it into a medical facility. | Превратим его в медицинский центр. |
| This is a classic medical test. | Это стандартный медицинский тест. |
| By 1998, there were 16,700 medical institutions with 393,000 beds and 629,000 medical workers. | К 1998 году функционировало 16700 медицинских учреждений на 393000 коек, в которых работал медицинский персонал, насчитывающий 629000 человек. |
| The UNSOA Chief Medical Officer must also be an experienced medical officer in military casualty management, including triage and medical evacuation. | Главный медицинский сотрудник ЮНСОА должен быть также опытным медицинским специалистом в области оказания помощи пострадавшим военнослужащим, включая классификацию пострадавших по степени поражения и организацию медицинской эвакуации. |
| In the western part of the city, there are medical institutions - the central hospital, the lying-in home, children's polyclinic and medical college. | В западной части города находятся медицинские учреждения, как центральная больница, родильное отделение, детская поликлиника и медицинский колледж. |
| The killer is revealed to be Richard Thompson, the medical technician in charge of Rhyme's medical equipment. | Преступником оказывается медицинский специалист Ричард Томпсон, следящий за работой медицинского оборудования Райма. |
| Its medical benefit plan includes: outpatient medical consultation; outpatient dental consultation; hospitalization; and auxiliary services for diagnosis and treatment. | Планом оказания медицинской помощи предусматривается: медицинский осмотр, одонтологическое обследование, госпитализация и вспомогательные услуги для целей диагностики и лечения. |
| KOLONNA laser-clinic - a modern medical cosmetology centre with gifted medical professionals dedicated to excellence in services and consultations. | Лазерная клиника KOLONNA - это современный медицинский и косметологический центр, в котором работают одаренные медики-профессионалы, нацеленные на предоставление самых лучших услуг и консультаций. |
| A medical tricorder is a handheld portable scanning device to be used by consumers to self-diagnose medical conditions within seconds and take basic vital measurements. | Медицинский трикодер (англ. medical tricorder) - является мобильным портативным сканирующим устройством, которое будет использоваться потребителями для самодиагностики заболеваний в течение нескольких секунд и проведения основных жизненно важных измерений. |
| The Family Court also has a medical clinic on its premises, run by volunteer doctors, to offer free medical examinations and to provide medical reports to parties filing complaints in respect of family violence. | 15.21 Суд по семейным делам также организовал в помещениях суда медицинский центр, в котором работают врачи-добровольцы, проводящие бесплатные медицинские осмотры и составляющие медицинские справки для лиц, обращающихся в суд с исковыми заявлениями в связи с насилием в семье. |
| Following the race, Watkins demanded that Ecclestone provide better safety equipment, an anaesthetist, a medical car and a medical helicopter (Medevac). | На следующую гонку Уоткинс потребовал, чтобы Экклстоун предоставил ему анестезиолога, медицинский автомобиль и вертолёт. |
| The pressure suits offer some protection, but they require a medical frigate for recovery. | Но для выздоровления им нужен медицинский фрегат. |
| The decrease is due to the fact that provision for medical examinations has been made only for national staff. | Сокращение обусловлено тем, что медицинский осмотр предусмотрен лишь для национальных сотрудников. |
| The spectrum of programs at the Clinic comprises the salon-like and medical approaches. | Спектр программ в клинике соединяет в себе салонный и медицинский подход. |
| The closest thing we have to a medical reference at home is the Talmud. | Надо будет приобрести медицинский справочник домой, типа Талмуда. |
| When women are prescribed drugs like anti-depressants or hormones, medical protocol requires that they have physician follow-up every three months. | Когда женщинам выписывают антидепрессанты или гормоны, медицинский протокол требует последующего наблюдения врачом каждые 3 месяца. |