Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медицинский

Примеры в контексте "Medical - Медицинский"

Примеры: Medical - Медицинский
International Medical Corps (special, 2007) Международный медицинский корпус (специальный, 2007 год)
African Medical and Research Foundation (Roster, 1977) Африканский медицинский и научно-исследовательский фонд (Реестр, 1997 год)
The Medical Officer of Health for the parish медицинский специалист по здравоохранению в данном приходе;
B. Mount St. John's Medical Centre В. Медицинский центр "Маунт Сент-Джон"
Medical and health-related tourism is growing in a number of developing countries (notably India, Jordan, Thailand, Malaysia and Tunisia). Медицинский и связанный со здравоохранением туризм растет в ряде развивающихся стран (в особенности Индии, Иордании, Таиланде, Малайзии и Тунисе).
Medical Clinic (ex-General Services Section) Медицинский пункт (бывшая Секция общего обслуживания)
Rush University Medical Center, may I help you? Университетский медицинский центр Раш, чем я могу вам помочь?
UNICEF and its implementing partners, Cooperazione Internazionale, the Danish Refugee Council and the International Medical Corps, began preparations to provide reintegration assistance to children separated from these armed groups. ЮНИСЕФ и его партнеры по осуществлению - организация «Международное сотрудничество», Датский совет по делам беженцев и Международный медицинский корпус - начали проводить подготовительные мероприятия в целях оказания поддержки процессу реинтеграции детей, находившихся в этих вооруженных группах.
Dunne was transported to Cedars-Sinai Medical Center in Los Angeles, where she was placed on life support because her heart had stopped. Данн отвезли в медицинский центр Cedars-Sinai в Лос-Анджелесе, где её подключили к системе жизнеобеспечения, так как её сердце могло остановиться в любой момент.
Medical abortion will be especially dangerous in resource-poor nations, which lack the health-care infrastructure to handle the increased complications of haemorrhaging, infection and surgery to remove retained tissue. Медицинский аборт будет особенно опасен в бедных ресурсами странах, которые не располагают медико-санитарной инфраструктурой для оказания помощи в случае растущего числа осложнений, таких как кровотечение и инфекции, и хирургического удаления остаточных тканей.
The International Medical Corps will work to ensure that gender-based violence is appropriately addressed and prioritized by local and national authorities during Libya's current transitional period. Международный медицинский корпус будет вести работу по обеспечению того, чтобы в нынешний переходный период в Ливии местные и национальные власти надлежащим образом решали проблему гендерного насилия и уделяли ей приоритетное внимание.
Medical expertise to manage climate related health effects, e.g. spread of insect borne diseases, diseases associated with water contamination. Медицинский опыт и знания для борьбы с последствиями для здоровья человека, связанными с изменением климата, например с распространением заболеваний, возбудителями которых являются насекомые, и заболеваний, связанных с загрязнением воды.
Medical Doctor, Faculty of Medicine, Beijing Medical University (1977); Postgraduate Diploma on Addiction Behaviour. Division of Addictive Behaviour, St. George's Hospital Medical School, University of London (1995). Врач, медицинский факультет, Пекинский медицинский университет (1977 год); диплом о послевузовском образовании по направлению «зависимое поведение», Отделение по вопросам зависимого поведения, Медицинская школа при больнице Св. Георгия, Лондонский университет (1995 год).
In 2011, the Walter Reed Army Medical Center (WRAMC), named after yellow fever researcher Walter Reed, was combined with the National Naval Medical Center to form the tri-service Walter Reed National Military Medical Center. Единый для всех трёх видов войск (Армия, ВМС, ВВС) медицинский центр был создан в 2011 году, когда Армейский медицинский центр имени Уолтера Рида (WRAMC), названный в честь исследователя желтой лихорадки Уолтера Рида, был объединен с Национальным военно-морским медицинским центром.
The original Medical Center was composed of the Naval Hospital, designed to hold 1,200 beds, and the Naval Medical School, the Naval Dental School (now the National Naval Dental Center) and the Naval Medical Research Institute. Национальный военно-морской медицинский центр (англ. National Naval Medical Center) был основан в 1940 году, и первоначально состоял из Военно-морского госпиталя, рассчитанного на 1200 коек, Военно-морской медицинской школы, Военно-морской стоматологической школы (ныне Национальный военно-морской стоматологический центр) и Военно-морской институт медицинских исследований.
On August 29, 2011, Jeffs was taken to East Texas Medical Center, Tyler, Texas, and hospitalized in critical condition under a medically induced coma after excessive fasting. 29 августа 2011 года Джеффс был доставлен в Восточно-техасский медицинский центр в Тайлере, где был госпитализирован в критическом состоянии и введён в медикаментозную кому после чрезмерного поста.
Two years later, graduated from the Kiev Medical Institute, and was enrolled in graduate school in the competition at the Department of Occupational Health, headed by Lev Ivanovich Medved. Через два года, закончил Киевский медицинский институт, и был зачислен по конкурсу в аспирантуру при кафедре гигиены труда, которой руководил Лев Иванович Медведь.
The Scientific and Medical Research Center for Children's Cardiology and Cardio Surgery is Ukraine's only institution operating on children with congenital heart diseases in the first days of their lives. Научно-практический медицинский центр детской кардиологии и кардиохирургии - единственное в Украине заведение, где детей с врожденным пороком сердца оперируют на первых днях жизни.
In February 1964, Rascon was then assigned to Medical Platoon, Headquarters Company, 1st Battalion, 503rd Infantry (Airborne) of the 173rd Airborne Brigade (Separate) stationed in Okinawa. В феврале 1964 года Раскон получил назначение в медицинский взвод штабной роты первого батальона, 503-го пехотного (парашютного) полка 173-й отдельной парашютной бригады размещённой на Окинаве.
He is the chief editor of the scientific-practical journals "Clinical and Experimental Pathology", "Bukovinian Medical Herald", and "Neonatology, Surgery and Perinatal Medicine". Является главным редактором научно-практических журналов «Клиническая и экспериментальная патология», «Буковинский медицинский вестник», «Неонатология, хирургия и перинатальная медицина».
Medical teams accompanying demining units often provide health-care services to local communities, since in many situations they are the only such facility to which the population has access. Медицинский персонал, сопровождающий команды минеров, часто оказывает медико-санитарную помощь местным общинам, поскольку во многих ситуациях это единственные услуги подобного рода, доступные для населения.
1972-1974 Guest lecturer at the Department of Psychiatry of the University of Miami Medical School, Miami, Florida 1972-1974 годы Лектор на кафедре психиатрии, Майамский медицинский университет, Майами, Флорида
The following sites were inspected in the normal manner: the Tourism and Hotels Institute; Ibn al-Quff Military Hospital; the Air Force Medical Centre; and Abu Ghraib prison. Нижеследующие объекты инспектировались в обычном порядке: институт туризма и гостиничного хозяйства; военный госпиталь Ибн-аль-Куфф; медицинский центр военно-воздушных сил; и тюрьма Абу-Граиб.
The Institute for Labour and Family Research, the National Labour Inspectorate, and the Slovak Medical University therefore jointly published a publication in 2007 on "Best Practice Rules - Gender Equality at the Workplace". В связи с этим Институт трудовых и семейных исследований, Национальная трудовая инспекция и Медицинский университет Словакии совместно опубликовали в 2007 году "Правила передовой практики - гендерное равенство на рабочем месте".
Sudan also reported that physical rehabilitation services continue to be provided by Hope Medical City and National Authority for Prosthetics and Orthotics with the technical support of the International Committee of the Red Cross (ICRC). Судан также сообщил, что медицинский городок "Надежда" и Национальное управление протезирования и ортопедии при технической поддержке со стороны Международного комитета Красного Креста (МККК) продолжает предоставлять услуги по физической реабилитации.