Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медицинский

Примеры в контексте "Medical - Медицинский"

Примеры: Medical - Медицинский
Basil Hetzel, 94, Australian medical researcher, iodine deficiency campaigner. Хецел, Бейзил (94) - австралийский медицинский исследователь, изучавший последствия йододефицита.
He coined the medical term "trichotillomania" in 1889. Аллопо известен также тем, что ввёл в 1889 году медицинский термин «трихотилломания».
Provision is also made for the third-line medical facility based on a monthly average of 5,992 international personnel. Также предусматриваются ассигнования на третий медицинский пункт из расчета среднемесячной численности международного персонала в 5992 человека.
Twenty-one other centres will follow, together with a national medical store. Затем будет построено еще 21 такое отделение, а также национальный медицинский склад.
The medical centre has stocks of essential medicine for outpatient and inpatient treatment within the facility. Медицинский отдел обеспечен набором необходимых медикаментов, предназначенных для осуществления амбулаторного и стационарного лечения в условиях учреждения.
On their first visit/admission to the program, the children are given a thorough medical examination to determine their health status. В ходе своего первого посещения или включения в данную программу дети проходят тщательный медицинский осмотр в целях определения состояния их здоровья.
A medical examination cannot in general serve to make an otherwise implausible story credible. Как правило, медицинский осмотр не может использоваться для того, чтобы сделать достоверной неправдоподобную историю.
Every prison has a medical centre where prisoners who are ill are examined and anyone complaining of an illness is treated. В каждой тюрьме существует медицинский центр, где заболевшие заключенные могут пройти осмотр и где им будет оказана медицинская помощь.
The Red Cross must be allowed to visit the soldiers, and access should be granted to ensure their medical attention and treatment. Представителям Красного Креста должно быть разрешено встречаться с военнослужащими, которые должны пройти медицинский осмотр и лечение.
Reggie Dobson's starting medical school at Albert Einstein in the fall. Реджи Добсон в этом году поступил в медицинский институт.
The International Organization for Migration (IOM) conducts formal registration, identifies onward transport needs and provides medical screening. Международная организация по миграции (МОМ) проводит официальную регистрацию, выявляет нуждающихся в транспортных услугах для проезда к месту постоянного проживания и организует медицинский осмотр.
Pre-employment medical examination of workers necessary. Workers Перед приемом на работу работники должны проходить медицинский осмотр.
Indian doctors also contributed to the school at Gundeshapur, most notably the medical researcher Mankah. Индийские доктора также внесли свой вклад в развитие медицинской школы в Гондишапуре, наиболее значимый из них - медицинский исследователь Манка.
Any competent medical research center can enter the race, whether in Mexico, Ethiopia, Indonesia or Yemen. Любой компетентный медицинский исследовательский центр может участвовать в гонке, и неважно, где он находится: в Мексике, Эфиопии, Индонезии или Йемене.
It considered abortion as a non-pecuniary medical act and authorized abortion after 12 weeks in specific circumstances. Аборт рассматривался в законопроекте как медицинский акт без целей извлечения выгоды, и в определенных условиях допускалось прерывание беременности и после 12 недель.
It always includes courses on mission-specific knowledge, special equipment, live firing exercises, and medical checks. Она всегда включает в себя проведение учебных курсов по вопросам, непосредственно касающимся осуществления конкретной миссии, изучение специальных технических средств, практические учебные стрельбы и медицинский осмотр.
WHO responded to the emergency by sending approximately $400,000 worth of specific items, such as medical equipment and supplies and health emergency kits. Помимо восстановления самой необходимой покупательной способности эти временные работники, включая строителей, распределителей продовольствия, санитарных работников, учителей и медицинский персонал, укрепили потенциал программы чрезвычайной помощи Агентства, так как они способствовали наращиванию базы материальных ресурсов для беженских общин.
The Mount St. John's Medical Centre (MSJMC) is a new state of the art medical facility that commenced operations in February 2009. Медицинский центр "Маунт Сент-Джон" - это современный медицинский комплекс, открытый в феврале 2009 года.
In December 1930 the medical faculty of voronezh university became an independent medical institute consisting of two faculties the faculty of general medicine and the faculty of health. В декабре 1930 года медицинский факультет Воронежского университета был преобразован в самостоятельный медицинский институт и состоял из двух факультетов - лечебного и санитарно-гигиенического.
The sites use nurses in an expanded role through a transfer of medical function model. Вспомогательный медицинский персонал (медсестры) привлекается в этих учреждениях к более широкому кругу услуг благодаря применению расширенной функциональной модели медицинского обслуживания.
Consumer goods and medical products such as Motor-Sich-JSC-made knee joint and hip joint implants were in the Motor Sich JSC exhibit. В нашей экспозиции были представлены товары народного потребления и продукция медицинского назначения (эндопротезы коленного и тазобедренного суставов, медицинский инструментарий) производимые на предприятиях ОАО «Мотор Сич».
Despite the broader focus, as with Member States, a strong medical care/service-provision orientation remains. Несмотря на то, что внимание уделяется более широкому кругу вопросов, как в случае государств-членов, сохраняется четкая ориентация на медицинский уход/оказание медицинских услуг.
It also recommends training for nurses, respect for medical confidentiality and the employment of outside nurses. Помимо этого Подкомитет рекомендует организовать профессиональное обучение среднего медицинского персонала, обеспечить соблюдение конфиденциальности по вопросам медицинского характера и нанимать средний медицинский персонал не из числа заключенных соответствующего заведения, а со стороны.
Medical Center Budapest evolved from a small company and we have been providing high standard medical service since 1991. Медицинский центр "Мedical Center Budapest" вырос из небольшой фирмы и ведёт медицинское обслуживание самого высокого уровня с 1991 года.
The University includes a medical lyceum, Chernivtsi, Vashkivtsi, Novoselytsia and Kovel' (Volyn') Medical Colleges, 4 medical faculties, stomatological and pharmaceutical faculties, the department of post-graduate education, preparatory department for foreign students. В состав университета входят: медицинский лицей; Черновицкий, Вашковецкий, Новоселицкий и Ковельский (Волынь) медицинские колледжи; четыре медицинских, стоматологический, фармацевтический факультеты, учебно-научный институт последипломного образования; подготовительное отделение для иностранных студентов.