Despite some financial woes, the Medical Center has paid back some $4 million of what it owes to the United States federal Government on an overpayment by Medicare. |
Несмотря на некоторые финансовые затруднения Медицинский центр выплатил примерно 4 млн. долл. США из суммы, которую больница задолжала федеральному правительству Соединенных Штатов вследствие превышения выплат по линии программы страхования здоровья «Медикейр». |
A girl admitted to the Matam Communal Medical Centre, then transferred to Donka Hospital, was also injured by a stray bullet on 28 September 2009. |
Таким же образом 28 сентября 2009 года ранение шальной пулей получила девочка, которая была помещена в медицинский центр коммуны Матам, а затем переведена в больницу «Донка». |
The experiment presented the opportunity to steal money, donate to charity, or neither, and tested whether the rate of each choice was influenced by watching similar actions in the ending of a specially crafted episode of the popular series Medical Center. |
Испытуемым предоставлялась возможность присвоить деньги или пожертвовать на благотворительность, в зависимости от аналогичных действий героев специально снятого эпизода популярного сериала «Медицинский центр». |
Production on the album and the film were halted on October 21 when Lohan was rushed to Cedars-Sinai Medical Center, reportedly for exhaustion and a high fever of 103 degrees. |
Производство альбома и фильма были приостановлены в 21 октября, когда Лохан уехала в медицинский госпиталь Cedar-Sinai, как сообщается, из-за истощения и температуры в 39С. |
Amongst our regular clients are also: "Agrima" - official representative for Pepsi in Bulgaria, Solvey Sodi, the Medical University of Varna, etc. |
Среди наших постоянных клиентов также "Агрима" - представитель Пепси-колы для Болгарии, ПИОР, Солвей Соди АД, Варненский Медицинский университет и др. |
In 1949, after several re-organizations, the Moscow Medical Stomatological Institute (MMSI), was created which became a scientific advisory center on all matters of dentistry. |
В 1949 году МГСИ был реорганизован в Московский медицинский стоматологический институт (ММСИ), который стал научно-консультативным центром по всем вопросам стоматологии. |
On the outbreak of war in September 1939, he volunteered for service in the Royal Army Medical Corps (RAMC) but was rejected because his American qualifications were not recognised. |
С началом войны в сентябре 1939 года он пытался поступить на службу в Королевский армейский медицинский полк, но военные медики не признали квалификацию, полученную в США. |
In 1914-1917 Neminsky continued to teach in gymnasium and Kyiv Realschule and in 1915 entered 3d year course of Medical Department of Kyiv University. |
1913 году Николаев окончил 4-ю киевскую гимназию, а в 1917 году - медицинский факультет Киевского университета. |
On the morning of April 24, 2009, King was checked into Calgary's Foothills Medical Center to undergo emergency surgery for a life-threatening perforated ulcer. |
Утром 24 апреля 2009 года он был помещён в медицинский центр Калгари-Футхиллс для прохождения срочной операции по удалению опасной для жизни прободной язвы. |
Upon graduation from there in 1889, Huseynzade moved to Istanbul, where he entered the Medical faculty of Istanbul University (IU). |
По окончании университета в 1889 году Гусейнзаде отправляется в Стамбул, где поступает на медицинский факультет Стамбульского университета. |
Just this morning, when I was canceling his subscription to the American Medical Journal, and the girl on the phone said, |
Когда я отменяла его подписку на "Американский медицинский журнал", девушка на телефоне спросила: |
Eventually taken to the people's hospital in Lhasa, he was placed in the intensive care unit and then transferred to the Tibetan Medical Centre (Lhasa Mentsikhang). |
Переведенный в конце концов в больницу Лхасы, он затем был доставлен для интенсивного лечения в Тибетский медицинский центр (Лхаса Менцикханг). |
Dr. Son graduated from Hanoi Medical University in 1992 and worked as a business manager for Tradewind Asia, a foreign pharmaceutical company, until his arrest. |
Д-р Сон окончил Ханойский медицинский университет в 1992 году и до своего ареста работал бизнес-менеджером в иностранной фармацевтической компании "Трэйдуинд Эйша". |
The European Medical Center was created in 1989, and now incorporates four main departments with total premises of 8780 m2 (two multifunctional clinics in Spiridonievsky pereulok and Orlovsky pereulok, dental center, and clinical diagnostics laboratory). |
Платная клиника «Европейский Медицинский Центр» образована в 1989 году и в настоящее время включает четыре основных подразделения общей площадью 8780 кв.м. (многопрофильные медицинские центры в Спиридоньевском и Орловском переулках, стоматологический центр, клинико-диагностическая лаборатория). |
Graduated from Vinnytsa Chemo-Pharmaceutical Institute (1927) and Kyiv Medical Institute (1939). |
В 1927 г. окончил Винницкий химико-фармацевтический институт, в 1939 г. - Киевский медицинский институт. |
After 2 years he was invited from Professor Titus H.J. Huisman to join his group for 2 years at the Medical College of Georgia, Augusta, USA that was styding the structure, function, synthesis, and expression of normal and abnormal human hemoglobins. |
Через два года профессор Титус Хайсман пригласил Ефремова на двухлетнюю стажировку в медицинский колледж Огасты (штат Джорджия, США), где изучались структура, функции, синтез и выражения нормального и аномального гемоглобина в человеческом организме. |
Becket greatly streamlined its general appearance, adding several rows of minimalist, slab-shaped brick buildings to the southern half, the largest of these being the UCLA Medical Center. |
Беккет значительно упростил общий облик университета, добавив несколько минималистских кирпичных зданий в форме плиты к югу от университетского городка, самый большой из которых - Медицинский центр UCLA. |
Through these new federally-supported programmes, Americans are volunteering with police and fire departments; doctors and nurses are joining in a Medical Reserve Corps; and individuals are being trained to teach emergency response skills to their neighbours. |
Благодаря этим новым программам, пользующимся федеральной поддержкой, американцы работают на добровольной основе в департаментах полиции и пожарной охраны; врачи и медсестры вступают в Медицинский резервный корпус; люди проходят подготовку по обучению своих соседей навыкам поведения в случае чрезвычайных ситуаций. |
In 1951, he graduated with honours from both Dagestan Medical Institute, and the School of Music, in which he wrote his first song, Daughter of Dagestan and Song of Oilers. |
В 1951 году Сергей заканчивает с отличием одновременно и Дагестанский медицинский институт, и музыкальное училище, в котором по теоретическим предметам занимался у Г. А. Гасанова и написал свои первые песни - «Дочь Дагестана» и «Песня нефтяников». |
He was first flown to Duke University Medical Center, then on December 3 was moved by air ambulance to the Shepherd Center in Atlanta, Georgia, which specializes in rehabilitating people with spinal cord and/or brain injuries. |
Сначала он был доставлен в медицинский центр университета Дьюка, а затем, З декабря, был перевезён по воздуху на вертолёте скорой помощи в частный госпиталь Шеферд-Центр в Атланте (штат Джорджия), который специализируется на реабилитации людей с нарушениями функций спинного и головного мозга после травмы. |
Medical examination at a hospital reportedly revealed a fractured left cheekbone, two fractures of the left eye-socket and two fractures of the right eye-socket, requiring two operations. |
Как сообщается, медицинский осмотр в госпитале выявил, что у него сломана левая челюстная кость, имеется по две трещины в левой и правой глазницах, что потребовало проведения двух операций. |
Jerudong is also home to Jerudong Park Medical Centre and Pantai Jerudong Specialist Centre, the country's main specialist healthcare centres. |
В джерудонге также находится медицинский центр Джерудонг Парк и главный специализированный медицинский центр Пантай Джерундонг. |
After the Games, the complex will be converted to the Hamad Medical Center, and will include pediatrics and orthopedics hospitals, a physical therapy unit, rehabilitation center, and elderly welfare center. |
После игр комплекс будет превращен в Медицинский центр Хамад, с педиатрическим и ортопедическим госпиталем, физиотерапевтическим отделом, центром реабилитации. |
In response to queries from counsel, the Medical Institute stated in a letter, dated 30 September 1999, that the report had been forwarded to the judge of the Novi Sad District Court.d To date this report has not been found in the case file. |
В ответ на запросы адвоката Медицинский институт в письме от 30 сентября 1999 года заявил, что заключение было направлено судье районного суда Нови-Садаd. |
In an interview to The Times of India newspaper, he said that he had qualified for the Armed Forces Medical College, Pune, but withdrew admission to join the Film and Television Institute of India (FTII), Pune. |
В интервью газете Times of India он говорил, что прошёл квалификацию в престижный медицинский колледж вооруженных сил в Пуне, но отказался от обучения в связи с поступлением в институт кино и телевидения Индии. |