| Physical Sequelae of Torture: The Experience of the Centre for Victims of Torture - First International Seminar on Doctors, Ethics and Torture, November 1994, Beijing Medical University, China | "Физические последствия пыток: опыт Центра для жертв пыток", первый Международный семинар по вопросу о врачах, этике и пытках, ноябрь 1994 года, Медицинский университет Пекина, Китай. |
| In Greece, the Medical Rehabilitation Centre for Torture Victims, in Athens, closed in 2009 for lack of funding, resulting in a complete lack of rehabilitation centres for torture victims. | В Греции в 2009 году из-за нехватки средств в Афинах был закрыт Медицинский реабилитационный центр для жертв пыток, и теперь в этой стране нет ни одного реабилитационного центра для жертв пыток. |
| a Includes the Finance, Personnel, Procurement and General Services and Security Offices, the Medical Clinic and the Training Delivery Cell (see annex). | а Включает Финансовый отдел, Отдел кадров, Отдел закупок и Отдел общего обслуживания, а также Отдел охраны, Медицинский пункт и Группу по вопросам профессиональной подготовки (см. приложение). |
| Alien medical Owen thinks. | Инопланетный медицинский аппарат, как считает Оуэн. |
| 1967 Massachusetts medical journal. | 1967 год, Массачусетский медицинский журнал. |
| (a) Nine P-3 posts: one Finance Officer, four Personnel Officers, one Personnel Policy Officer, one Medical Officer, one Pharmacist and one Laboratory Officer. | а) девять должностей С-З: один сотрудник по финансовым вопросам, четыре сотрудника по кадровым вопросам, один сотрудник по вопросам кадровой политики, один медицинский сотрудник, один фармацевт и один лаборант. |
| A free medical check-up; | медицинский осмотр (бесплатно); |
| Defending the right to medical abortion | Защита права на медицинский аборт |
| It's a valid medical question. | Вполне правомерный медицинский вопрос. |
| That's the actual medical term, as well. | Это реальный медицинский термин. |
| I'm not a medical expert. | Я - не медицинский эксперт. |
| You went to medical school in Guam. | Вы закончили медицинский в Гуаме. |
| Urgent medical jargon, stat! | Спешный медицинский жаргон, быстро! |
| But the medical examiner, he had to know. | Но медицинский эксперт мог узнать. |
| Isn't that a medical symbol? | Это ведь медицинский символ? |
| And Tobias gets medical attention. | И Тобиас получает медицинский уход. |
| It's a standard medical tool. | Это стандартный медицинский инструмент. |
| It's an actual medical condition. | Это действительно медицинский термин. |
| We'll take her to the medical centre. | Ей нужно в медицинский центр. |
| Medical social workers, psychiatric social workers, district health visitors and related health personnel working with vulnerable and disadvantaged groups have also made a significant contribution to improvements in the health of the disadvantaged. | Существенный вклад в улучшение состояния здоровья групп, находящихся в неблагоприятном положении, вносят медицинские социальные работники, психиатрические социальные работники, районные медицинские специалисты и соответствующий медицинский персонал, работающий с уязвимыми группами и группами, находящимися в неблагоприятных условиях. |
| She'd just finished medical school. | Она только закончила медицинский колледж. |
| Let him have the medical examination. | Позвольте мы проведем медицинский осмотр. |
| I am a student of a medical school. | Студент. Медицинский институт. |
| I read the medical examiner's report. | Я читал медицинский отчет следователя |
| An internationally-recognised medical term. | Это международно-признанный медицинский термин. |