A report must be produced for each medical examination. |
По результатам каждого осмотра должен составляться медицинский отчет. |
All asylum applicants arriving in Norway were housed initially in the provisional reception centres where they underwent a medical examination. |
Все прибывающие в Норвегию просители убежища первое время содержатся в центрах временного приюта, где они проходят медицинский осмотр. |
However, prison medical officers had not received such training. |
Тем не менее медицинский персонал тюрем не охвачен такой подготовкой. |
A medical examination was required prior to confinement and at least once a day during the period of confinement. |
До помещения заключенного в одиночную камеру необходимо медицинское освидетельствование, причем такой медицинский осмотр должен проводиться не реже раза в день в период нахождения в одиночной камере. |
Every detainee receives an initial medical examination by a physician within 24 hours of arrival in the remand centre. |
Каждый подследственный не позднее суток после поступления в следственный изолятор проходит первичный медицинский и врачебный осмотр. |
Figures for persons undergoing medical examination in accordance |
Данные о лицах, прошедших медицинский осмотр в соответствии со |
The detainee was then re-examined by a forensic doctor and a new medical report was drafted. |
Задержанный затем вновь обследуется судебно-медицинским экспертом, и составляется новый медицинский отчет. |
However, police officers should always stay out of hearing and preferably out of sight of a medical examination. |
Тем не менее полицейские во всех случаях должны находиться на таком удалении, чтобы не слышать разговора и желательно не иметь возможность наблюдать медицинский осмотр. |
The medical examination should be thorough enough to reveal any injuries. |
Медицинский осмотр следует проводить с такой тщательностью, чтобы выявить любые телесные повреждения. |
The policy change has resulted in a significant rise in the number of women enrolling in medical school. |
10.5 Изменение политики привело к значительному увеличению числа женщин, поступающих на медицинский факультет. |
If you want some real medical advice, I think I could probably help. |
Если тебе нужен настоящий медицинский совет, думаю, я, вероятно, мог бы помочь. |
To the medical board, Recommending that they give your license back. |
В медицинский совет, с рекомендацией о возвращении тебе лицензии. |
We both went to medical school, we both did an internship. |
Мы оба ходили в медицинский, оба проходили практику. |
We've already established you're no medical expert. |
Так же было сказано, что вы не медицинский эксперт. |
You came from level 3, which houses our medical facility. |
Вы находились на уровне З, где находится наш медицинский блок. |
We'll get them to the medical centre. |
Мы направим их в медицинский центр. |
I still don't know why you needed a medical examiner. |
Я все еще не понимаю, зачем тебе нужен медицинский эксперт. |
The trial is expected to last about two months, the jury will then decide whether Burzynski is a fraud, or a medical pioneer. |
Ожидается, что процесс продлится около двух месяцев, жюри затем решит, мошенник Буржински или медицинский первопроходец. |
They are provided with newspapers, magazines and books and are given regular and free medical checks by competent physicians. |
Они получают газеты, журналы и книги и регулярно и бесплатно проходят медицинский осмотр у компетентных врачей. |
The health of detainees and convicted persons is also monitored by a system of yearly preventive and specialized medical examinations. |
Медицинский контроль за состоянием здоровья арестованных и осужденных осуществляется также при ежегодных профилактических и целевых осмотрах. |
You have the knowledge, medical experience and not only that, you're right. |
У тебя есть знания, медицинский опыт, но дело не только в этом. |
St. Timothy's medical group, records department. |
Медицинский центр Святого Тимофея, архив. |
Possibly the complaint to the medical board as well. |
Возможно, была и жалоба в медицинский совет. |
That was the only medical advice I could give them in good conscience. |
Это был единственный медицинский совет, который я могла дать по-совести. |
Her medical alert bracelet said that she was allergic to nuts. |
Ее медицинский браслет свидетельствует о том, что у нее была аллергия на арахис. |