He and my brother were stationed in the same unit in kabul. |
Они с моим братом служили в одном подразделении в Кабуле. |
My nephew worked for them in kabul. |
Мой племянник работал на них в Кабуле. |
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. |
В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак. |
Wasn't he a CIA station chief in kabul? |
Не он ли был резидентом ЦРУ в Кабуле? |
OIC opened offices in Kabul and Mogadishu in 2011. |
ОИС открыла свои отделения в Кабуле и Могадишо в 2011 году. |
Attended Paris Pact meeting at Kabul. |
Участвовал в совещании по Парижскому пакту в Кабуле. |
Five rockets were fired at coalition targets in and around Kabul. |
По объектам коалиционных сил в Кабуле и вокруг него было выпущено пять ракет. |
India has also organized an extremely successful industrial exhibition in Kabul in September 2002. |
Кроме того, в сентябре 2002 года в Кабуле весьма успешно прошла промышленная выставка, организованная Индией. |
The system is intended to cover both Kabul and the field offices. |
Эта система предназначена для функционирования как в Кабуле, так и в отделениях на местах. |
In Kabul city there are two hospitals specifically offering maternity services. |
В Кабуле имеются 2 больницы, непосредственно специализирующиеся на услугах по охране здоровья матерей. |
Sportswomen are mostly in Kabul and capitals of large provinces. |
Женщины, занимающиеся спортом, проживают главным образом в Кабуле и столицах крупных провинций. |
The U.S. government denies any responsibility for the reported explosions in Kabul, capital of Afghanistan. |
Правительство США отрицает какую-либо причастность к взрывам в Кабуле. |
In Kabul, Habitat has been carrying out a broad range of projects. |
В Кабуле Хабитат осуществляет самые различные проекты. |
I note the leadership of the Government of Afghanistan on substantive preparations for the ministerial meeting held in Kabul. |
Я отмечаю ведущую роль правительства Афганистана в процессе основной подготовки к совещанию министров в Кабуле. |
The next series of meetings will be in Kabul, and we fully support the Istanbul Process. |
Следующая серия совещаний пройдет в Кабуле, и мы полностью поддерживаем стамбульский процесс. |
Of those attacks, 17 per cent were recorded in Kabul City. |
Семнадцать процентов из них было зарегистрировано в Кабуле. |
You're playing house with a senator's son, or playing presidential hopeful in Kabul. |
Ты развлекаешься с сыном сенатора или разыгрываешь ее президентскую карту в Кабуле. |
I've been overseeing a dig in Kabul the last few days. |
Я следил за раскопками в Кабуле последние несколько дней. |
She's listed as a civilian contractor working out of the U.S. consulate in Kabul. |
Она числилась как гражданский подрядчик работающий на консульство США в Кабуле. |
There's a message from the office in Kabul. |
Есть сообщение из офиса в Кабуле. |
I had Agent Blye stay behind in Kabul to debrief FinCEN Agent Farhad. |
Агент Блай осталась в Кабуле, чтобы допросить агента ФинПрес Фархада. |
The multitude of formal and informal aid-coordination mechanisms in Kabul presents a challenge. |
Многочисленность официальных и неформальных механизмов координации помощи в Кабуле порождает сложности. |
A piece of land in Kabul has been donated to build an open correctional centre for children. |
В Кабуле выделен участок земли для строительства открытого исправительного учреждения для детей. |
Five shelters or safe houses were established for women in Kabul and the provinces. |
В Кабуле и в провинциях было создано пять убежищ для женщин. |
At present, United Nations multi-agency compounds have been established in Herat and Kabul. |
В настоящее время многоучрежденческие комплексы созданы в Кабуле и Герате. |