Английский - русский
Перевод слова Kabul
Вариант перевода Кабуле

Примеры в контексте "Kabul - Кабуле"

Примеры: Kabul - Кабуле
This has now been transformed into a permanent institution in Kabul. Теперь на базе этой рабочей группы в Кабуле создан специализированный постоянный орган.
Such devices were also used in two high-profile attacks in Kabul in late March. Такие устройства применялись также в двух резонансных терактах, совершенных в Кабуле в конце марта.
We commend the UAE for facilitating the opening of the OIC office in Kabul. Мы выражаем признательность Объединенным Арабским Эмиратам за содействие в создании представительства ОИС в Кабуле.
Moreover, an ulema conference held in Kabul on 25 September 2013 brought together over 200 scholars from 15 countries. Во работе конференции улемов, состоявшейся 25 сентября 2013 года в Кабуле, приняли участие более 200 ученых из 15 стран.
Two of them were in Kabul that week. Двое из них были в Кабуле на той неделе.
He pulled me out of hell in Kabul. Он вытащил меня из ада в Кабуле.
In Kabul, you launched an attack that killed four American citizens, including President Payton's son. В Кабуле вы организовали нападение, в результате которого погибли 4 американцев, включая сына президента Пэйтон.
Your target, Fatah, attacks the Payton convoy in Kabul and kills your fiance. Ваш подшефный, Фаттах, атаковал конвой в Кабуле и убил вашего жениха.
In Kabul, he gave me a gun. В Кабуле он отдал свой пистолет мне.
You tell me what happened in Kabul. Ты расскажешь мне, что произошло в Кабуле.
The administration believes that Sharq will one day pull the strings in Kabul. Администрация считает, что в один прекрасный день Шарк будет дергать за веревочки в Кабуле.
Haqqani will be in Kabul by Christmas. К Рождеству Хаккани будет в Кабуле.
She contacted the embassy in Kabul, and the deputy chief of mission kicked her over to us. Она связалась в посольством в Кабуле, и зам. начальника компании перенаправил ее к нам.
I'm an American State Department foreign service officer stationed in Kabul. Я являюсь сотрудником представительства Министерства иностранных дел Госдепартамента США, расположенного в Кабуле.
When I was stationed in Kabul, local police had ways to get guys like this talking. Когда я служил в Кабуле, местные полицейские умели "разговорить" таких, как он.
I'm due in Kabul in a few hours. Через пару часов я должен быть в Кабуле.
Until two months, he was posted to Kabul. Два месяца назад он был в Кабуле.
Messed up bad in Kabul, Afghanistan, broke about 18 bones in two legs. Я сплоховал в Кабуле, Афганистан, и сломал 18 костей и обе ноги.
I left you for dead in Kabul... and this is your pretty cheap revenge. Я оставил тебя умирать в Кабуле, а это твоя жалкая месть.
My husband Ted is a Marine stationed in Kabul... Мой муж, Тед, морпех, базируется в Кабуле...
Ran a successful jewelry shop in Kabul before fleeing the Taliban in 2003. Владели успешным ювелирным магазином в Кабуле до побега от Талибана в 2003.
This man was behind the police academy bombing last month in Kabul, which killed 189 people. Он стоит за бомбардировкой полицейской академии в прошлом месяце в Кабуле. Погибло 189 человек.
Lose him... and those 189 blast victims in Kabul won't be his last. Упустим его... и те 189 жертв в Кабуле будут не последними.
At0600, a military convoy was ambushed in Kabul. В 06.00, военный конвой попал в засаду в Кабуле.
His file says he was working with a small team based in Kabul. В его деле говорится, что он работал с маленькой командой в Кабуле.