Английский - русский
Перевод слова Kabul
Вариант перевода Кабуле

Примеры в контексте "Kabul - Кабуле"

Примеры: Kabul - Кабуле
In Afghanistan, the armed conflict was continuing, especially in and around Kabul, with no peaceful resolution in sight. В Афганистане вооруженный конфликт продолжается, особенно в Кабуле и его окрестностях, без каких-либо признаков мирного урегулирования.
Kabul was, without doubt, the site of the severest fighting. Наиболее тяжелые бои ведутся, безусловно, в Кабуле.
April 1996 marked the fourth anniversary of his de facto confinement to the United Nations compound in Kabul. В апреле 1996 года исполнилась четвертая годовщина его фактического заключения на территории Организации Объединенных Наций в Кабуле.
The Special Rapporteur was informed that numerous prisons existed throughout Kabul in privately owned homes. Специальному докладчику сообщили о том, что в Кабуле имеется множество тюрем, расположенных в частных домах.
This is particularly the case in Kabul and in other areas under the control of the government. Таких мест особенно много в Кабуле и других районах, контролируемых правительством.
However, the Tajik opposition, during the last round of consultations at Kabul, ruled out the possibility of holding them at Ashkhabad. Однако в ходе последнего раунда консультаций в Кабуле таджикская оппозиция отвергла возможность их проведения в Ашхабаде.
The winter of 1995/96 was particularly difficult in Kabul. Зима 1995/96 года была особенно тяжелой в Кабуле.
The military successes of the Taliban, a newly established armed force, delayed the setting up of the Council in Kabul. Военные успехи «Талибан», недавно созданной вооруженной группировки, задержали создание Совета в Кабуле.
All Afghan leaders other than the regime in Kabul have condemned it - and rightly so. Все афганские лидеры, помимо режима в Кабуле, осудили это нападение и вполне справедливо.
University life was practically non-existent in Kabul as far as medical, technical and law studies were concerned. Университетская жизнь в Кабуле практически отсутствует в плане как медицинских и технических, так и юридических дисциплин.
UNHCR dispatched large tents to be used in hospitals in Kabul. УВКБ направило большие палатки для использования в больницах в Кабуле.
During the past year, Kabul has suffered for long periods from complete breakdowns of electricity and water supply. В течение прошлого года в Кабуле наблюдались длительные периоды полного прекращения электро- и водоснабжения.
ICRC delegates, based in Kabul, Jalalabad, Mazar-i-Sharif and Herat, provide assistance and protection to a number of victims of the conflict. Представители МККК, базирующиеся в Кабуле, Джелалабаде, Мазари-Шарифе и Герате, предоставляют помощь и защиту ряду жертв конфликта.
In Kabul, 50 per cent were women and children. В Кабуле 50 процентов приходилось на женщин и детей.
While in Kabul, the Special Rapporteur visited the Ashiana children's centre. Во время пребывания в Кабуле Специальный докладчик посетил детский центр "Ашиана".
In Kabul, a number of families assisted by this committee has set up home carpet-weaving workshops. В Кабуле этот комитет оказал помощь ряду семей в создании домашних мастерских по производству ковров.
Mines can be found in residential areas, including in Kabul. Мины можно обнаружить в жилых районах и кварталах, в том числе и в Кабуле.
It is estimated that some 25,000 households in Kabul are headed by widows. По оценочным данным, главами примерно 25 тыс. домашних хозяйств в Кабуле являются вдовы.
In Kabul, which is a relatively cosmopolitan city, some 70 per cent of teachers are women. В Кабуле, который является относительно космополитичным городом, женщины составляют примерно 70 процентов преподавателей.
Three persons were hanged in public in Kabul in March 1996. В марте 1996 года в Кабуле были публично повешены три человека.
Developments in Kabul at the end of September gave rise to serious concerns about the respect for human rights in Afghanistan. События, происшедшие в Кабуле в конце сентября, дали основания для серьезных опасений в отношении соблюдения прав человека в Афганистане.
A number of women were allegedly beaten in public in Kabul for violating the dress code. Ряд женщин были, как утверждается, избиты в общественных местах в Кабуле за нарушение норм в отношении одежды.
An estimated 30,000 households in Kabul are headed by women, including widows. По оценкам, в Кабуле женщины, включая вдов, являются главами около 30 тыс. домашних хозяйств.
The specific character of the cultural tradition and heritage of Kabul and the pace at which it has developed should be respected. Следует с уважением относиться к специфическому характеру культурных традиций и наследия в Кабуле и к темпам их развития.
Present reports put mine related deaths in Kabul at about one person every hour. Как сообщается в настоящее время, в Кабуле примерно один человек в час погибает в результате подрыва на мине.