Английский - русский
Перевод слова Kabul
Вариант перевода Кабула

Примеры в контексте "Kabul - Кабула"

Примеры: Kabul - Кабула
We hit an IED during a patrol outside Kabul. Мы наехали на самодельное взрывное устройство, во время патрулирования за пределами Кабула.
You graduated with a degree in accounting and English from Kabul University. Вы получили высшие образование со степенью в области бухгалтерского учета и по английскому языку в университете Кабула.
A 12-year-old boy living near Kabul had 2,031 nanograms. А 12-летний мальчик, проживающий вблизи Кабула, имел 2031 нанограмм.
Some 28,000 such children were reportedly identified in 10 districts of Kabul. Как сообщается, в 10 районах Кабула было выявлено примерно 28 тыс. таких детей.
Alarming news continued to come from Kabul. Из Кабула продолжают поступать нескончаемым потоком новые тревожные известия.
The Secretary-General therefore strongly advocates a limited expansion of ISAF beyond Kabul. В этой связи Генеральный секретарь решительно выступает за ограниченное расширение присутствия МССБ за пределы Кабула.
In the interim, there remains a pressing need for international security assistance beyond Kabul. В течение же переходного периода по-прежнему неотложной является необходимость оказания международным сообществом помощи в обеспечении безопасности за пределами Кабула.
And nothing symbolizes that effort more than this place, the Kabul Zoo. Эти усилия лучше всего символизирует зоопарк Кабула.
The Taliban were only a few kilometres away from Kabul. Талибы находятся всего в нескольких километрах от Кабула.
Pretty audacious, grabbing a state department employee right in the middle of Kabul. Довольно смело, хватать служащего госдепа прямо посреди Кабула.
This is the streets of Kabul in those days. Так выглядели улицы Кабула в те дни.
There is also concern that projects are overly concentrated in the Kabul area. Вызывает также обеспокоенность чрезмерное сосредоточение проектов в районе Кабула.
The need for such security arrangements is even more urgent for Kabul. Необходимость обеспечения таких условий безопасности тем более настоятельна для Кабула.
Withdrawal of the Taliban from Kabul has created a dangerous political vacuum. Уход талибов из Кабула создал опасный политический вакуум.
The peace and security of Kabul will have to be secured. Для этого нужно будет обеспечить мир и безопасность Кабула.
In December, WFP conducted a major survey on food needs in Kabul. В декабре МПП провела обширное обследование потребностей Кабула в продовольствии.
He is also the caretaker of the only synagogue in Kabul. Он также является сторожем в единственной синагоге Кабула.
On April 27, troops from the military base at Kabul International Airport started to move towards the center of the capital. Военнослужащие с военной базы в международном аэропорту Кабула начали двигаться в направлении центра города.
Not compared to downtown Kabul, it's not. Но не в сравнении с центром Кабула.
As a consequence, the latter were forced to withdraw to a distance of some 25 kilometres away from the centre of Kabul. В результате последние были вынуждены отступить примерно на 25 км от центра Кабула.
President Rabbani's opponents retaliated with new shelling and rocketing of Kabul. Противники президента Раббани ответили новым ракетно-артиллерийским обстрелом Кабула.
The continuous fighting, shelling and rocketing has forced a considerable part of the population of Kabul to flee the capital. Продолжающиеся бои и ракетно-артиллерийские обстрелы заставили значительную часть населения Кабула покинуть столицу.
The judges are not appointed by the authorities in Kabul but by General Dostom. Судьи назначаются не властями Кабула, а генералом Достомом.
Some university activities have been transferred from Kabul to the University of Jalalabad. Частично работа Университета была перенесена из Кабула в Джелалабадский университет.
Thousands of people from Kabul have sought refuge in communities in other parts of Afghanistan. Тысячи людей из Кабула в поисках убежища отправились в другие районы Афганистана.