Английский - русский
Перевод слова Kabul
Вариант перевода Кабул

Примеры в контексте "Kabul - Кабул"

Примеры: Kabul - Кабул
This is more fun the taking kabul from the taliban. Это круче, чем Кабул от талибов зачищать
As mentioned earlier, our Foreign Minister visited Kabul last month. Как я уже сказал, наш министр иностранных дел посетил Кабул в прошлом месяце.
Kabul is a decentralized area in which no government can really exercise power. Кабул является децентрализованной зоной, в которой ни один орган управления не может реально осуществлять свои полномочия.
President Musharraf visited Kabul last month to personally congratulate President Karzai. Президент Мушарраф посетил в прошлом месяце Кабул, чтобы лично поздравить президента Карзая.
On 19 December, a parliamentary delegation from Pakistan visited Kabul. 19 декабря Кабул посетила парламентская делегация из Пакистана.
His replacement, Mark Bowden, arrived in Kabul on 15 November. Его преемник Марк Боден прибыл в Кабул 15 ноября.
The Northern Alliance has entered Mazar-e-Sharif and Kabul. Северный альянс занял Мазари-Шариф и Кабул.
Uzbek specialists have built eight large bridges along the road from Mazari Sharif to Kabul. Узбекские специалисты на автотрассе Мазари-Шариф - Кабул возвели восемь крупных мостов.
He arrived in Kabul with a personal letter of introduction to the King of Afghanistan, from the King of Norway. Он прибыл в Кабул по рекомендательному письму королю Афганистана от короля Норвегии.
There will be no wave of the Taliban in Kabul by the end of 2014. С конца 2014 года нашествия талибов на Кабул не будет.
The Special Rapporteur was informed about the situation of members of the Afghan Sikh and Hindu communities who have fled Kabul. Специальный докладчик был проинформирован о положении членов афганских общин сикхов и хиндустанцев, которые покинули Кабул.
Nevertheless, Kabul remains the heart of the country. Тем не менее Кабул остается сердцем страны.
They were reluctant to go back to Kabul. Возвращаться в Кабул они не хотели.
Equally determined has been the resolve of the Government to maintain its control of Kabul at all costs. Столь же решительное стремление любой ценой сохранить под своим контролем Кабул проявляет правительство.
The Special Rapporteur was able to visit Kabul, the capital of Afghanistan, for the first time since September 1993. Впервые после сентября 1993 года Специальный докладчик смог посетить столицу Афганистана Кабул.
Kabul is the most prominent example of the widespread violations of human rights which are still taking place. В качестве наиболее наглядного примера продолжающихся широкомасштабных нарушений прав человека можно привести Кабул.
Mr. Holl is based in Jalalabad pending the return of the Special Mission to Kabul. Г-н Холль базируется в Джелалабаде до возвращения Специальной миссии в Кабул.
One hundred and fifty university teachers had fled Kabul during the most recent fighting. В ходе последних боев 150 преподавателей предположительно покинули Кабул.
The Taliban invaded Kabul on the morning of 27 September 1996. Талибы вторглись в Кабул утром 27 сентября 1996 года.
According to information received, refugees had started to return to Kabul and other parts of Afghanistan. Согласно полученной информации, беженцы начали возвращаться в Кабул и другие районы Афганистана.
This was the first time that the Special Rapporteur had visited Kabul since the arrival of the Taliban. Это была первая поездка Специального докладчика в Кабул после прихода туда талибов.
The Government has been unable to persuade factional leaders to move to Kabul. Правительство не смогло убедить лидеров фракций переехать в Кабул.
The ballot boxes will all now be brought to Kabul so that the final audit can take place. Сейчас ящики с бюллетенями будут доставлены в Кабул для проведения заключительной ревизии.
Heavy weapons accounted for the bulk of the arms collected and have also been transported to Kabul. Основную массу сдаваемого оружия составили тяжелые вооружения, которые также были отправлены в Кабул.
All UNSMA property and records are being moved to Kabul. Все имущество и архивы СМООНА переводятся в Кабул.