Английский - русский
Перевод слова Kabul
Вариант перевода Кабуле

Примеры в контексте "Kabul - Кабуле"

Примеры: Kabul - Кабуле
I blew off a profile with McChrystal in Kabul. Я раскопал информацию про Маккристала в Кабуле.
The Kabul Conference in June will be a key moment for heart-of-Asia countries to take that forward. Для стран, находящихся в центре Азии, июньская конференция в Кабуле станет удобной возможностью для того, чтобы включиться в эту работу.
These are in addition to the German-supported Police Academy and the United States-led Central Training Centre, both in Kabul. Кроме того, в Кабуле функционируют Полицейская академия, работающая при поддержке Германии, и Центральный учебный центр, руководимый Соединенными Штатами.
Whenever possible, international staff had worked in Kabul and UNICEF planned to place as many staff as possible within the country. Всякий раз, когда это возможно, набранные на международной основе сотрудники работают в Кабуле, и ЮНИСЕФ запланировал направить в страну как можно больше сотрудников.
In Kabul, 700 men were arrested for not having proper beards. В Кабуле было арестовано 700 мужчин за то, что их бороды не соответствовали установленной форме.
A UNIDO Desk had been opened in Kabul in March 2005 under the UNIDO/UNDP Cooperation Agreement. В соответствии с соглашением о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН в марте 2005 года в Кабуле было открыто бюро ЮНИДО.
A bomb exploded against the external wall of a UNAMA guesthouse in Kabul mercifully produced no victims. Взрыв бомбы, заложенной у внешней стены помещения МООНСА в Кабуле, используемого для приема гостей, к счастью, обошелся без жертв.
I visited Afghanistan from 7 to 10 March 2002 and commemorated International Women's Day in Kabul. С 7 по 10 марта 2002 года я посетила Афганистан и приняла участие в проведенном в Кабуле торжественном мероприятии, посвященном Международному женскому дню.
Successes over the quarter include weapon cache finds in and around Kabul and operations during operation Moshtarak in Helmand. К числу ее достижений за квартал относятся обнаружение в Кабуле и его окрестностях тайников с оружием и участие в операции «Моштарак» в провинции Гельменд.
However, with the availability of only one Civil-Military Coordination Officer in Kabul, such tasks have become impossible to fulfil. Тем не менее решение этих задач оказалось невозможным из-за наличия в Кабуле лишь одного сотрудника по координации действий гражданского и военного персонала.
We therefore look forward to the ministerial-level follow-up meeting that will take place in Kabul in June 2012. В этой связи мы с нетерпением ожидаем созыва совещания на уровне министров, которое в развитие итогов Конференции должно состояться в Кабуле в июне 2012 года.
Rocketing and aerial bombardment in and around Kabul have continued since that time between the Taliban and the Government forces. Начиная с того времени, между вооруженными формированиями движения "Талибан" и правительственными войсками в Кабуле и вокруг него ведутся боевые действия с применением обстрелов реактивными снарядами и бомбардировок с воздуха.
These generally positive developments in Kabul are overshadowed by a deterioration of the security situation in some parts of Afghanistan. Эти общие позитивные события в Кабуле омрачены ухудшением обстановки в плане безопасности в некоторых районах Афганистана. Накануне последнего дня работы Лойя джирги несколько ракет попали в центр Кабула.
In Kabul, 132 general bakeries and 25 women's bakeries provide heavily subsidized bread for up to 270,000 vulnerable people daily. При поддержке со стороны МПП осуществляются проекты обеспечения работы пекарен в Джелалабаде, Кабуле и Мазари-Шарифе.
On 19 October, Humayun Shah Asefi, a relative of the late King Zahir Shah, was kidnapped by armed men from his home in Kabul. 19 октября вооружённые люди похитили из собственного дома в Кабуле Хумаюна Шаха Асефи - родственника покойного короля Захир Шаха.
Parvana is an 11-year-old girl living in Kabul, Afghanistan, under the control of the Taliban. Парвана - девочка, живущая в контролируемом талибами Кабуле, столице Афганистана.
The group, which supports non-violent strategies, had its initial office in Kabul, Afghanistan, but then moved to Pakistan in the early 1980s. В начале 1980-х Ассоциация, поддерживающая стратегию ненасилия, перебралась в Пакистан из своего первого офиса в Кабуле, Афганистан.
Maulavi Habibullah told more than a thousand clerics and young people gathered in Kabul that Afghanistan does not have any obligation under international laws. Маулави Хабибулла заявил на многочисленном митинге в Кабуле, что «Афганистан не имеет каких-либо обязательств перед международными законами.
On April 28, 1978, President Daoud and most of his family were assassinated in Kabul, in what is called the Saur Revolution. 28 апреля 1978 года президент Дауд и его семья вместе с многочисленными сторонниками были убиты в Кабуле.
Actual 2011: improved case management system was piloted in Pul-e-Sharki (Kabul) prison and extended to other prisons in Kabul, Herat, Nangarhar, Balkh and Paktya Фактический показатель за 2011 год: усовершенствованная система ведения дел применялась на экспериментальной основе в тюрьме Пули-Чарки (Кабул) и впоследствии была внедрена в других тюрьмах в Кабуле, Герате, Нангархаре, Балхе и Пактии
The 15 death sentences carried out in Kabul on 7 October 2007, by a firing squad and in secret, are of grave concern. Серьезную озабоченность вызывает негласное приведение в исполнение 7 октября 2007 года в Кабуле 15 смертных приговоров через расстрел.
It is seven hours until sunrise in Kabul, then... it moves up the chain. В Кабуле солнце встанет через 7 часов, и тогда... цепь замкнется.
A complex suicide attack targeted the Lebanese restaurant La Taverna du Liban in Kabul on 17 February 2014. 17 февраля 2014 года было совершено тщательно спланированное нападение, объектом которого стал ресторан «Ливанская таверна» в Кабуле.
On 7 July, a suicide car bomb outside the Indian Embassy in Kabul killed 41 people and wounded nearly 150 others. 7 июля перед посольством Индии в Кабуле взрыв автомобиля под управлением смертника унёс жизни 41 и ранил ещё 150 человек.
Only when the ruling "emir" in Kabul demonstrates understanding, tolerance, and strength do Afghan unity and a sort of peace prevail. Только тогда, когда правящий «эмир» в Кабуле демонстрирует понимание и терпимость, в действительности превалирует афганское единство и определенное состояние мира.