I feel obligated to concede that the death penalty experiment has failed. |
Я чувствую моральную и интеллектуальную обязанность, просто признать, что эксперимент со смертной казнью провалился. |
What we saw was a natural experiment. |
То, что мы увидели, - естественный эксперимент. |
Cy Gor - an escaped experiment. |
Сай Гор (англ. Су Gor) - сбежавший эксперимент. |
As an experiment... it was a success. |
Если рассматривать это как эксперимент... то он вышел удачным. |
Problem was the experiment went haywire. |
Проблема в том, что эксперимент встал с ног на голову. |
My little experiment proves that my instincts were right. |
Мой маленький эксперимент доказал, что мои инстинкты меня не подвели. |
That is my experiment, Detective. |
Вот в чём состоит мой эксперимент, детектив. |
Anyway, now we have a Knick-Knack exploding custard powder experiment. |
А теперь, у нас есть пустячковый эксперимент со взрыванием порошка для заварного крема. |
Well, you showed me your experiment. |
Нет. Ну, ты показывал мне свой эксперимент. |
I would like this experiment to go well. |
А я хотел бы, чтобы этот эксперимент прошел удачно. |
I've got another little experiment. |
Верните головы, пожалуйста, и мы проведем еще один эксперимент. |
I think that in Burundi we could continue the experiment. |
Я считаю, что в Бурунди мы могли бы продолжить этот эксперимент. |
This pioneering experiment was implemented through a child-oriented budget. |
Этот новаторский эксперимент осуществлялся за счет бюджетных средств, выделявшихся с учетом интересов детей. |
Overall, the experiment seems to have been largely successful. |
В целом, эксперимент, по всей видимости, оказался в значительной мере успешным. |
Maybe you can go ahead and do your little experiment without me. |
Может ты возьмешь инициативу на себя и проделаешь этот небольшой эксперимент и без моей помощи. |
An experiment to weaponize Ultra agents. |
Эксперимент по использованию агентов Ультры в военных целях. |
Notably, the experiment has in no way altered the priorities of the Organization as agreed by the General Assembly. |
Следует отметить, что этот эксперимент никоим образом не затрагивает приоритеты Организации, согласованные Генеральной Ассамблеей. |
This experiment has created a large influx and a noteworthy increase in numbers of students and branch centres. |
Данный эксперимент помог привлечь большое и заметно растущее число учащихся и открыть новые отделения центров грамотности. |
The experiment was accompanied by a high mortality (50% after 7 day). |
Эксперимент сопровождался высокой смертностью (50% через 7 суток). |
Furthermore, an experiment has been launched in per-capita funding of educational establishments. |
Также, проводится эксперимент по подушевому финансированию образовательных организаций. |
The first such experiment will take place in Uganda in 2014, in collaboration with the Uganda Bureau of Statistics. |
Первый такой эксперимент будет проводиться в Уганде в 2014 году в сотрудничестве со статистическим ведомством Уганды. |
The experiment failed because of some minor faults. |
Эксперимент не удался из-за небольших ошибок. |
Three months is too short a time to finish the experiment. |
Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент. |
Everybody expected that the experiment would result in failure. |
Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей. |
The experiment is seen as a means to enhance local food production. |
Эксперимент видится как средство содействия расширению местного производства продуктов питания. |