Howard does the experiment, and he gets the data back, and he plots it on a curve, and all of a sudden he realizes it's not a nice bell curve. |
Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение. |
So I did this for almost five years, and this experiment really took us all the way across the length and breadth of India. |
Я потратил почти пять лет на этот эксперимент, и он провел нас вдоль и поперек Индии. |
So in the 1950s, Miller-Urey did their fantastic chemical Frankenstein experiment, where they did the equivalent in the chemical world. |
В 1950-х Миллер и Юри провели свой фантастический эксперимент химического Франкенштейна, они сделали химический аналог. |
But the thing about this is that every once in a while we divers can run into trouble, so I'm going to do a little thought experiment here. |
Но трудность этого в том, что, время от времени, мы, дайверы, попадаем в трудную ситуацию, поэтому я проведу здесь эксперимент на смышлёность. |
So I repeated the experiment. I went 300 miles out of Delhiinto a really remote village where the chances of a passingsoftware development engineer was very little. |
И я повторил эксперимент. Я уехал за 500 км от Дели в оченьдалёкую деревню, где почти нет шансов столкнуться синженером-программистом. |
We're going to perform an experiment on the a Mr. Rand Hobart... who, through an experience related to devil worship... has lost all contact with reality. |
На этой сцене будет произведён эксперимент над мистером Рэндом Хобартом, который по причине какого-то случая связанного со служением дьяволу, потерял всякий контакт с реальностью. |
Now, I'm going try an experiment. I don't do experiments, normally. I'm a theorist. |
Я вот сейчас эксперимент проведу. Обычно я не провожу экспериментов. Я теоретик. |
Let's see experiment's been done many, many times. |
Этот эксперимент повторяли не один раз. |
Our newest experiment has been hatched by my colleague, Art Aron - putting people who are reporting that they are still in love, in a long-term relationship, into the functional MRI. |
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент - исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях. |
It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. |
Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку. |
Jordan Bunker, who had had no experience with chemistryuntil then, read this paper and reproduced the experiment at hismaker space using only off-the-shelf substances and tools. |
Джордан Банкер, у которого до тех пор не было опыта вобласти химии, прочёл статью и воспроизвёл эксперимент, используятолько имеющиеся в наличии вещества и инструменты. |
The experiment has been implemented so far on the assumption that the authorization would be made available to meet evolving staffing needs of the Organization in the forthcoming biennium. |
До сих пор эксперимент осуществлялся исходя из предположения о том, что для удовлетворения меняющихся кадровых потребностей Организации в предстоящем двухгодичном периоде будет дано соответствующее разрешение. |
The invention discloses the experiment for transmitting power of 10W at a distance of 1.8 m with an output ratio of ≈ 1 which proves the industrial applicability of the invention. |
Описывается эксперимент по передаче без проводов мощности 10Вт на расстояние 1,8 м из KПД-1, которым утверждается промышленная пригодность изобретения. |
The structure and composition of the proton have been determined with the highest precision yet in a new experiment conducted at the Thomas Jefferson National Accelerator Facility (USA) on electron scattering by protons. |
В Лаборатория им. Т.Джеферсона (США) выполнен новый эксперимент по изучению рассеяния электронов на протонах, позволивший с лучшей на сегодняшний день точностью определить структуру и состав протона. |
For the paper, Gilovich and his coauthors conducted an experiment asking college students to put on a Barry Manilow shirt and walk into a room of strangers facing the door. |
Для статьи Гилович и его соавторы провели эксперимент, попросив студентов войти в комнату с незнакомыми людьми, надев перед этим футболку с изображением Барри Манилоу. |
He ultimately chose to embark on "an experiment, to find what a single individual could contribute to changing the world and benefiting all humanity". |
В последний момент он решил вместо этого устроить «эксперимент, чтобы посмотреть, что может один-единственный человек сделать на благо мира и всего человечества». |
A. Russia's Golden Treasury of Executives in the XXI Century is an experiment in executive search performed by a private Russian company. This project is unparalleled in its scope and coverage. |
О. О. Проект "Золотой кадровый резерв России XXI века" - это эксперимент по поиску высшего управленческого персонала, который осуществляется частной российской компанией. |
The country is also conducting an experiment in joint border control with Kazakhstan at two border crossing points in the north of the country, Ak-Jol and Kayindi. |
Страна также проводит эксперимент совместного пограничного контроля с Казахстаном на двух контрольно-пропускных пунктах на севере республики - Ак-Жол и Каинды. |
Here's a simple experiment: Create a page that has a CSS filter and then simulate (and exaggerate) network latency by delaying the image used in the filter by ten seconds. |
Давайте поставим простой эксперимент: создадим страницу с CSS-фильтром и затем искусственно увеличим сетевую задержку для изображения, которое используется фильтром, в 10 секунд. |
Due to the fact that the station orbital attitude will not be available during VC-4 mission experiment LSO-B will be conducted by ISS-5 crew till the beginning of VC-4. |
Ввиду отсутствия орбитальной ориентации станции в период ЭП-4 эксперимент "LSO-В" проводится экипажем МКС-5 до начала ЭП-4. |
However, a series of increasingly complex experiments had been carried out in the late 1800s like the Michelson-Morley experiment in an attempt to detect the motion of Earth through the aether, and had failed to do so. |
Однако ряд экспериментов, проведенных в конце XIX века, таких как эксперимент Майкельсона-Морли, в попытке обнаружить движение земли через эфир не смогли сделать это. |
Bandura, along with his students and colleagues conducted a series of studies, known as the Bobo doll experiment, in 1961 and 1963 to find out why and when children display aggressive behaviors. |
Бандура в 1961 и 1963 году провел совместно со своими студентами и коллегами эксперимент с куклой Бобо, целью которого было выявление причин агрессивного поведения у детей. |
The experiment should be such as to yield fruitful results for the good of society, unprocurable by other methods or means of study, and not random and unnecessary in nature. |
Эксперимент должен приносить обществу положительные результаты, недостижимые другими методами или способами исследования; он не должен носить случайный, необязательный по своей сути характер. |
In 1929, Wolfgang Köhler ran an experiment in which a group of native Spanish speakers would assign the name "takete" or "baluba" to a set of round or jagged shapes. |
В 1929 году Вольфганг Кёллер провёл эксперимент с группой носителей испанского языка, которым было предложено назвать словами «такета» и «балуба» набор округлых и пилообразных фигур. |
In 2005, pupils from the School #59 of Perm City took part in the DOOG-2005 "Remote Educational Contest in Geography" and performed an experiment entitled "Purification of water from the Mulyanka River". |
В 2005 году группа учеников школы Nº 59, принимавшая участие в ДООГ-2005 (Дистанционная обучающая олимпиада по географии), провела эксперимент «Очистка воды, из реки Мулянка». |