Английский - русский
Перевод слова Experiment
Вариант перевода Эксперимент

Примеры в контексте "Experiment - Эксперимент"

Примеры: Experiment - Эксперимент
So... if you don't mind, I'd really like to complete this experiment while I still can. Так что если не возражаете, я бы очень хотел завершить эксперимент, пока можно.
She's not a science experiment, leeches! Она - не научный эксперимент, кровопийцы!
The experiment can be performed with any object that has three different moments of inertia, for instance with a book, remote control or smartphone. Эксперимент может быть выполнен с любым объектом, который имеет три различных момента инерции, например с книгой или пультом дистанционного управления.
And it is not a commercial move, Night Must Fall is a purely musical experiment of the best musicians from Finland. И, надо признать, все это не коммерческий ход, Night Must Fall - чисто музыкальный эксперимент одних из лучших музыкантов Финляндии.
On 5 June 2015, the countdown timer reached zero with no button press attempts, ending the experiment. 5 июня 2015 года таймер обратного отсчёта достиг нуля без попыток нажатия на кнопку, после чего эксперимент заканчивался.
How about an experiment, Varmont? А если мы проведем эксперимент, Вармон?
And then as I concentrated it occurred to me that this was supposed to be an experiment. И потом, когда я сосредоточился, мне пришло в голову, что это должен был быть эксперимент.
Now we can't see it, but an experiment that Priestley himself carried out involved seeing what carbon dioxide does to a lit flame. Сейчас мы не можем увидеть, но эксперимент, который сам Пристли проводил, наблюдая за тем, что делает двуокись углерода с зажженным пламенем.
A few years later, the New Zealander Ernest Rutherford performed an experiment in Manchester that revealed to him the shape of the interior of an atom. Несколько лет спустя, новозеландец Эрнест Резерфорд выполнил эксперимент в Манчестере, которым раскрыл форму и строение атома.
If this experiment is successful, Mr. Moore would eliminate the they will be out of sight where ever they may be. Если этот эксперимент удастся, профессор Мур уничтожит фанатиков, где бы они ни были.
leading scientists were assembled to undertake a massive, worldwide experiment. Ведущие ученые собрались, чтобы организовать всемирный массовый эксперимент.
I don't even know if that's how you say it but a little experiment, I guess. Даже не уверена, что правильно произнесла, такой небольшой эксперимент.
Some bogus experiment that satisfies your obsessional grief? Какой-то фиктивный эксперимент, принявший маниакальные формы?
Is it fair to say the experiment has failed? Справедливо ли говорить, что эксперимент провалился?
So this is not a formal experiment just a poor imperfect substitute for a live-action film. Так что это не эксперимент, а всего лишь жалкая ущербная замена полноценному фильму.
Was it for ransom, or was it some cruel experiment? Это ради выкупа или какой-то чокнутый эксперимент?
And we're just volunteers and it's only an experiment. А мы всего лишь добровольцы, и это всего лишь эксперимент.
And there's a really wonderful experiment that was done that suggests that we really should go ahead and do this. И был проведён действительно прекрасный эксперимент, который показал, что нам правда стоит начать и сделать это.
And this really cool experiment was done about 200 miles south of there, in Northern Alabama, by the Tennessee Valley Authority. И этот по-настоящему прикольный эксперимент был сделан где-то в 350 километрах на юг, в Северной Алабаме, около Департамента управления Долины Теннесси.
So, we've been doing this experiment for 15 years, and we see the stars go all the way around. Итак, мы проводим этот эксперимент на протяжении 15 лет и мы наблюдали весь путь этих звёзд.
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. Чтобы по достоинству оценить то, о чём мы с вами говорим и что теряем, не используя это, я предлагаю провести небольшой эксперимент.
J. Finkelstein claimed that the Greaves et al. experiment actually measures the round trip (two-way) speed of light. Финкельштейн (J. Finkelstein) показал, что эксперимент Грейвиса фактически измеряет двустороннюю скорость света.
Can't you see what a difficult - I think the experiment is getting a little out of hand. Разве вы не видите, как плохо когда эксперимент выпускается из рук.
I have to do the experiment tonight, finish the report... and have it on the review committee's desk by 9 a.m. Мне придется провести эксперимент сегодня вечером, закончить отчет... и представить его на рассмотрение комиссии к 9 часам.
And to illustrate what we can do potentially with that, I want to talk you through an experiment that we did. Чтобы продемонстрировать, как мы, вероятно, можем это использовать, я хочу подробно обсудить проведённый нами эксперимент.