| The king ordered the experiment to be conducted using two identical twins. | Король приказал провести эксперимент с использованием двух близнецов. |
| The experiment works, but not in the way Jacobs intends. | Эксперимент проводится, но не так, как предполагал Джейкобс. |
| An experiment to test this theory was carried out by a group at the Massachusetts Institute of Technology in 2005. | Эксперимент, чтобы проверить эту теорию был проведен группой в Массачусетском технологическом институте в 2005 году. |
| At 1:23:04 a.m., the experiment began. | В 1:23:04 начался эксперимент. |
| The experiment took place at the Skaramagas naval base outside Athens. | Эксперимент проходил на военно-морской базе Skaramagas за пределами Афин. |
| Tonight's experiment represents the culmination of three years of work... | Этот эксперимент представит кульминацию трёх лет работы... |
| The experiment was not a success, although the reasons are not recorded. | Эксперимент был неудачным, хотя причины не опубликовывались. |
| The Pound-Rebka experiment says nothing about curvature of the space component of spacetime. | Эксперимент Паунда-Ребки ничего не говорит о кривизне пространственного компонента пространства-времени. |
| The Diet Coke and Mentos geyser experiment became an internet sensation in September 2005. | Эксперимент с «гейзером Mentos» стал интернет-сенсацией в сентябре 2005 года. |
| In October 2016, the Google Brain ran an experiment concerning the encrypting of communications. | В октябре 2016 года Google Brain провела эксперимент по шифрованию сообщений. |
| However this experiment uses entangled photons, which are not compatible with classical mechanics. | Однако эксперимент квантового ластика использует запутанные фотоны, которые не совместимы с классической механикой. |
| In 2001 Wiseman led LaughLab, an international experiment to find the world's funniest joke. | В 2010 году Уайзман возглавил Лабораторию смеха (англ. LaughLab), международный эксперимент по поиску самой смешной шутки в мире. |
| The control and manipulation of life processes became a central concern, and experiment was placed at the center of biological education. | Главной задачей стали контролируемые изменения жизненных процессов, и эксперимент оказался в центре биологического образования. |
| The scientists end the experiment and Idol is brought back into reality, only to fall unconscious. | Учёные заканчивают свой эксперимент, Айдол возвращается в реальный мир и теряет сознание. |
| This is a 10 trillion experiment without a control. | Это - 10-триллионный эксперимент без контроля. |
| I must admit, I feared my experiment would fail. | Должен признать, я боялся, что мой эксперимент потерпит неудачу. |
| Perhaps the two of you could design an experiment. | Возможно, вы могли бы провести эксперимент. |
| He says if I go see his experiment tomorrow it might weird you out. | Он говорит, что если я пойду на его эксперимент завтра утром это может вывести тебя из себя. |
| I'm sorry, but my experiment's gone wrong. | Мне жаль, но мой эксперимент не удался. |
| I remembered that it was to be an experiment and/in mind expansion. | Я помнил, что это был эксперимент на расширение сознания. |
| The experiment of agricultural communes continues through surges of enthusiasm and disappointment. | Эксперимент аграрных коммун продолжает свой ход сквозь волны энтузиазма и разочарования. |
| If you don't, this experiment will fail. | А если нет - эксперимент провален. |
| And even better, he came up with an experiment that would reveal these particles for all to see. | И даже лучше, он придумал эксперимент, который визуализировал бы эти частицы для всех. |
| They've got it in their minds that we want to try some sort of inhuman experiment on you. | Они вбили себе в голову, что мы хотим провести какой-то... бесчеловечный эксперимент над тобой. |
| What is that noxious smell? - It's an experiment. | Что за ядовитый запах? - Это эксперимент. |