An exception is Drake, who argues that the experiment did take place, more or less as Viviani described it. |
Исключение составляет лишь позиция Дрейка, который считает, что эксперимент Галилея имел место в действительности примерно в том виде, как это описал Вивиани. |
The Tadmur experiment to produce polyhedral solid structures formed by micro-crystals during their accumulation and growth. |
эксперимент "Тадмор", преследовавший цель получения многогранных твердых структур, образуемых микрокристаллами в процессе их скопления и роста; |
In 2004 a biomonitoring experiment was conducted with Centaurea jacea at ten sites in eight countries, after the pilot study carried out in 2003. |
В 2004 году, после проведения пилотного исследования, на десяти участках в восьми странах состоялся эксперимент, в котором в качестве индикатора озона использовался василек луговой, один из видов полуестественной растительности. |
An experiment in the use of rehabilitation courses for drink-driver offenders is proving successful in educating them and reducing their tendency to commit further offences. |
Эксперимент по организации курсов реабилитации водителей, управлявших транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения, дал положительные результаты в деле обучения этих водителей и привел к ограничению возможности совершения ими других нарушений. |
The university e-learning experiment featured cooperation in distance education among universities, using a mesh-type satellite network that made possible the active participation of students from widely separated classes. |
Эксперимент в области электронного университетского образования предусматривает развитие межуниверситетского сотрудничества в организации дистанционного обучения на основе использования сотовой спутниковой сети, что открывает возможности для активного участия учащихся из расположенных далеко друг от друга аудиторий. |
In particular, the Brazilian Decimetric Array, a large interferometric experiment, is being designed in collaboration with several foreign institutions. |
Так, в настоящее время в сотрудничестве с несколькими иностранными институтами разрабатывается широкомасштабный эксперимент в области интерферометрии с использованием антенной решетки в дециметровом диапазоне. |
In December 2001, the innovative extra-vehicular activity radiation monitor experiment, developed by Thomson and Nielsen of Ottawa, was used to measure the amount of radiation astronauts receive during space walks. |
В декабре 2001 года для измерения дозы радиации, получаемой астронавтами во время выхода в открытый космос, был проведен эксперимент с использованием новейшего прибора для радиационного контроля при внекорабельной деятельности, разработанных компанией "Томсон и Нильсен" в Оттаве. Никогда прежде подобные замеры не производились. |
In the revised syllabus for the third course, this number should be reduced to about 15 in the form of a modelling experiment on atmosphere/ionosphere in module 4. |
В пересмотренном учебном плане для третьего курса это число часов должно быть сокращено до примерно 15, отводимых на эксперимент по моделированию атмосферы/ионосферы в модуле 4. Кроме того, предлагается отвести 59 часов на новую тему "Основы проектирования и запуска космических аппаратов". |
Furthermore, by recruiting former IEP students who benefited from priority education agreements companies have shown their serious intent to become involved in the experiment. |
С другой стороны, предприятия проявили реальную волю поддержать этот эксперимент, приняв на работу бывших студентов из института политических исследований, охваченных соглашениями о приоритетном образовании. |
In addition, the CES-sponsored experiment on coordinated data collection regarding the structure and activities of multinational enterprises (MNEs) was a useful learning exercise. |
Кроме того, полезным мероприятием, содействовавшим накоплению опыта, стал проведенный под эгидой КЕС эксперимент по скоординированному сбору данных о структуре и деятельности многонациональных предприятий (МНП). |
1928 - Griffith's experiment shows that living cells can be transformed via a transforming principle, later discovered to be DNA. |
В 1928 г. поставил эксперимент, известный ныне как эксперимент Гриффита, которым показал существование «трансформирующего принципа», позднее идентифицированного как ДНК. |
But my experiment indicates that even when voting is limited to these six officials, the policy decisions taken between January 1999 and December 2001 are consistent with outcomes based on differences in regional inflation. |
Однако проведенный мною эксперимент указывает на то, что даже если ограничить описанный выше анализ лишь этими шестью лицами, решения по кредитно-денежной политике, принятые с января 1999 по декабрь 2001 года, все равно согласуются с результатами, основанными на разнице в показателях уровня инфляции в регионах. |
And if you're wondering, somebody actually did the experiment where they cut off the olfactory sense of the squirrels, and they could still find their nuts. |
И если вам интересно, был проведён эксперимент, в котором бéлок лишали обоняния, а они всё же могли найти орехи. Их вело не обоняние, а гиппокамп - этот великолепно развитый механизм для поиска вещей в пространстве. |
The region has become a Petri dish for those who manufacture small arms and light weapons in an experiment on how to degrade nations and people. |
Наш регион стал своего рода чашкой Петри для производителей стрелкового оружия и легких вооружений, ставящих некий эксперимент, направленный на то, чтобы уничтожить страны и народы. |
Experiment after experiment suggests that the clear predictions of the most naive theory, the Big Bang, are coming true. |
Эксперимент за экспериментом доказывает, что предположения этой одной из наивнейших гипотез, теории Большого Взрыва, соответствуют действительности. |
Our newest experiment has been hatched by my colleague, Art Aron - putting people who are reporting that they are still in love, in a long-term relationship, into the functional MRI. |
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент - исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях. |
It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. |
Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку. |
It examines the Schrödinger's cat experiment from the point of view of the cat, and argues that by using this approach, one may be able to distinguish between the Copenhagen interpretation and many-worlds. |
Он рассматривает эксперимент с котом с точки зрения самого кота и утверждает, что таким образом можно экспериментально различить копенгагенскую и многомировую интерпретации. |
Gustav III, who viewed coffee consumption as a threat to the public health and was determined to prove its negative health effects, ordered a scientific experiment to be carried out. |
Густав III рассматривал употребление кофе как угрозу для здоровья населения и был полон решимости доказать это, приказав провести научный эксперимент. |
Thanks to an introduced experiment on the district police departments in Vasylkiv and Obukhiv districts of the Kiev region reorganization he brought the public service of the patrol service to a new level. |
Введенный эксперимент по реорганизации районных отделов милиции в Васильковском и Обуховском районах Киевской области вывел обслуживание населения патрульной службой на новый уровень. |
As for the mental stabilization drug that you're going to be using this time, it is scheduled to be released as a product next year, and this experiment is the final step. |
Что касается успокоительного препарата, который вы примете, его собираются выпустить в следующем году, а этот эксперимент является заключительным этапом. |
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
So what you're saying is you're performing an experiment... not an operation? |
Вы утверждаете, что проводите эксперимент... а не операцию? |
And so we set up another crazy experiment, because we collected the smell of these larvae, put it on pieces of cloth, and then did something very remarkable. |
Мы подготовили дерзкий эксперимент: взяли запах личинок, пропитали им кусочки ткани и сделали нечто выдающееся. |
Another article, by P. Wesley Schultz and others, describes a field experiment focused on household energy conservation in which descriptive norms were compared against injunctive norms in producing results. |
В другой статье, написанной П. Уэсли Шульцем и другими авторами, описывается проведенный на местах эксперимент по энергосбережению в домашних хозяйствах. |