| So now we're going to be subjects in the experiment. | Итак, сейчас мы проведем эксперимент. |
| And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment. | Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент. |
| Well, in an experiment that we ran a few years ago, we tookthis to the limit. | Несколько лет назад мы провели эксперимент, чтобы выяснитьэто. |
| Well, it's our turn to try a new type of myth - The physics thought experiment. | Пора попробовать новый вид мифа - физический мысленный эксперимент. |
| It is planned to make an experiment in which publicity and information will be directed specifically to young girls. | Планируется провести эксперимент по приданию пропаганде и информации конкретной направленности на девушек. |
| Last night's time travel experiment was apparently a complete success. | Вчерашний эксперимент со временем прошел успешно. |
| They needed openness. They needed to create a norm whichsaid, when you do an experiment, you have to publish not just yourclaims, but how you did the experiment. | Во-первых, прозрачность. Потребовался стандарт, который быговорил: если ты провёл эксперимент, публикуй не только выводы, нои описание самого эксперимента. |
| The Geneva-Nairobi experiment was intended to build on the results achieved by the Vienna-Geneva experiment and to gather missing information on relevant technical, financial and human resources issues. | Эксперимент Женева-Найроби имел своей целью развитие успеха, достигнутого в ходе эксперимента Вена-Женева, и собрать недостающую информацию о соответствующих технических и финансовых проблемах и проблемах, связанных с людскими ресурсами. |
| ISSP Assassination Ability Improvement Experiment... experiment sample chart number 46. | Эксперимент ИССП по совершенствованию технологии убийств. экспериментальный образец номер 46. |
| So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study. | Последний эксперимент, о котором я расскажу - это изучение справедливости. |
| Most of the guards were upset when the experiment was halted after only six days. | Многие охранники расстроились, когда эксперимент был прерван раньше времени. |
| Since the end of the 1980s it has been resumed on a small scale as an archaeological experiment and a tourist attraction. | В 1980-х добыча соли средневековым методом была возобновлена как археологический эксперимент и туристический аттракцион. |
| I'm going to give you guys a quick experiment to sort of watch your own financial intuitions in action. | Я предлагаю вам небольшой эксперимент, который покажет вашу финансовую интуицию в действии. |
| The first experiment, CDMS I, was run in a tunnel under the Stanford University campus. | Первый эксперимент CDMS-1 проводился в туннеле под кампусом Стэнфордского университета. |
| This is an experiment that was invented by a professor at [Boston University] named Jean Berko Gleason back in 1958. | Этот эксперимент придумала профессор Бостонского университета по имени Джин Берко Глисон в 1958 году. |
| I have this thing called the "altered door" thought experiment. | Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь. |
| This experiment revealed the first, and perhaps most fundamental, nugget of the neural code: that information is written in the form of electrical impulses. | Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро-кода: информация записывается в виде электрических импульсов. |
| You're nothing more than a failed lab experiment dressed up in a kryptonian's body. | Ты лишь неудачный научный эксперимент в теле криптонца. |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | Один американский учёный, Уильям Китон, провёл очень интересный эксперимент для того, чтобы разгадать эту загадку. |
| We could give up on our foodie experiment and go to my favorite falafel place. | Можем прервать наш гурманский эксперимент и пойти туда, где лучший фалафель. |
| Four more months and this horribly planned experiment is over. | "Ужасно спланированный эксперимент" - слишком мягко сказано. |
| I don't think our polyamory experiment is working. | Мне кажется, наш эксперимент с любовью втроём не особо удачен. |
| My experiment will attempt to pinpoint the aforementioned combination through the vaunted scientific tradition of trial and error. | Мой эксперимент определяет вышеупомянутую комбинацию, в лучших научных традициях - методом проб и ошибок. |
| But even as this was happening, a huge experiment began that aimed to prove convincingly how stability was maintained in ecosystems. | Но даже не смотря на это, начался большой эксперимент с целью убедительно показать как в экосистемах поддерживается стабильность. |
| And what's interesting about this experiment is that it's not an aberration. | И что самое интересное: этот эксперимент - не какое-то там отклонение от норм. |