Many of the Ionians believed that the underlying harmony and unity of the universe was accessible through observation and experiment the method which dominates science today. |
Многие ионийцы верили, что единство вселенной и гармония в ее основе постижимы через наблюдение и эксперимент, метод, который преобладает в науке сегодня. |
An experiment to answer this question was performed in 17th-century Holland by Christiaan Huygens and is very much in the Ionian tradition. |
Эксперимент, отвечающий на этот вопрос, был проведен в Голландии 17-го века Христианом Гюйгенсом, и был исполнен очень близко к ионийской традиции. |
He writes, "It's a new but terrible experiment"which I advise you never to try. |
Он запишет, Это новый, но страшный эксперимент, я не советую вам повторять. |
Will you please try this for me, just as an experiment? |
Сможете сделать этот эксперимент для меня? |
So as my friend was trying to explain that experiment, it seemed like the more he said, the less I understood. |
Когда мой друг пытался объяснить мне этот эксперимент, мне казалось, что чем больше он говорит, тем меньше я понимаю. |
Are you conducting some sort of scientific experiment, O'Neill? |
Вы проводите своего рода научный эксперимент, Онилл? |
So, to keep the experiment running, he stood in the boys' dormitory through the night and repeated the phrase himself. |
Чтобы продолжить эксперимент, ученый стоял в их спальне всю ночь и сам повторял фразу. |
And you're not in trouble, but this experiment of hers may soon be coming to an end. |
У вас проблем нет, но ее эксперимент вскоре может подойти к концу. |
I didn't use them and it wasn't an experiment. |
Я не использовал их, и это не был эксперимент. |
You asked me to give you data, to tell you when we were running the experiment. |
Вы просили, чтобы я давал Вам данные рассказал о том, когда мы начнем эксперимент. |
It was about instinct, but thank you for reminding me why I'm doing this and for helping me to improve upon my experiment. |
Речь шла о инстинкте, но спасибо, что напомнили мне, почему я это делаю и за то, что помогли улучшить мой эксперимент. |
And so the American experiment begins With my friends all scattered to the winds |
И так начинается американский эксперимент, когда мои друзья раскиданы по свету. |
Perhaps it is some kind of experiment? |
Возможно, это своего рода эксперимент? |
Did he have a right to stop the experiment? |
У него было право прекратить эксперимент? |
In the language of social science, the experiment was known as the effect of group pressure upon the modification |
На языке социологии, этот эксперимент называется эффектом группового давления на взгляды |
It is for the people of South Africa - and more especially for their leaders - to determine whether this great experiment succeeds or fails. |
От народа Южной Африки, и прежде всего от его руководителей, зависит, увенчается ли успехом этот великий эксперимент. |
Everything should also be done to make the experiment under way in the Military Observer Group of ECOWAS a model for the settlement of other regional conflicts. |
Необходимо также сделать все для того, чтобы нынешний эксперимент с Группой военных наблюдателей ЭКОВАС стал моделью для урегулирования других региональных конфликтов. |
The experiment initiated in Asia has already proven its value and it is time now to introduce the concept elsewhere, starting in Africa. |
Эксперимент, начатый в Азии, уже доказал свою ценность, и теперь пришло время внедрить эту концепцию в других регионах, начиная с Африки. |
But if it does get too intense, we can pull you out at any time - and stop the experiment. |
Но если будет совсем туго, мы вытащим вас в любой момент и остановим эксперимент. |
The time has come for the completion of the experiment or its destruction! |
Пришло время закончить эксперимент или уничтожить его! |
Tell him that you're an experiment! |
Скажи ему, что ты эксперимент! |
So as an example, this is another experiment actually we are running, not yet completed. |
Как пример - ещё один эксперимент, который мы уже запустили, но ещё не завершили. |
The above-mentioned experiment and other more common terrestrial applications suggest that the necessary technology base for drill development can be brought together in the Russian Mars 2001 Mission. |
Вышеупомянутый эксперимент и другие более широко известные примеры применения подобной техники в земных условиях свидетельствуют о том, что для полета по российской программе "Марс 2001" вполне можно разработать необходимое оборудование для буровых работ. |
So a classic experiment here, in that what we did was we moved the sun. |
Мы провели классический эксперимент - мы переместили солнце по отношению к жуку. |
And we're just volunteers and it's only an experiment. |
А мы всего лишь добровольцы, и это всего лишь эксперимент. |