Английский - русский
Перевод слова Experiment

Перевод experiment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эксперимент (примеров 1993)
He says if I go see his experiment tomorrow it might weird you out. Он говорит, что если я пойду на его эксперимент завтра утром это может вывести тебя из себя.
Let's have congratulations for this beautiful experiment, which was devised by Doctor Alice Bowen. Давайте поздравим за этот замечательный эксперимент, доктора Элис Боуэн, которая его придумала.
David has neurological conditioning, Miss Peterson, designed to protect both him and the experiment. Дэвиду был привит рефлекс, мисс Питерсон, призванный защищать как его, так и эксперимент.
An experiment was carried out to trace on the web sites statistical key-figures, namely the Total Population, Life Expectancy of Women, Gross Domestic product and Consumer Price Index. Был проведен эксперимент по отслеживанию на вебсайтах ключевых статистических показателей, а именно - общей численности населения, предполагаемой продолжительности жизни женщин, валового внутреннего продукта и индекса потребительских цен.
Although the General Assembly had decided that the experiment involving the discretionary redeployment of up to 50 posts should not continue beyond the current biennium, the Secretary-General should not abandon that method of flexibility. Хотя Генеральная Ассамблея постановила, что эксперимент, предусматривающий дискреционное перераспределение до 50 должностей, не должен выходить за рамки текущего двухгодичного периода, Генеральный секретарь не должен отказываться от этого гибкого метода.
Больше примеров...
Экспериментировать (примеров 80)
Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body. Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
That would require fundamental change, a willingness to experiment and a collective determination of what was really important. Это требует коренных изменений, готовности экспериментировать и коллективного согласия в отношении того, что является действительно важным.
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Wong similarly does not use storyboards or plan camera placement, preferring to experiment as he goes. Вонг также не использует раскадровки и не закрепляет камеру в определённом положении, предпочитая экспериментировать в процессе съемок.
And the magic here is, experiment on my avatar in software, not my body in suffering. Чудо в том, что экспериментировать будут с моим аватаром в программной среде.
Больше примеров...
Опыт (примеров 104)
The first experiment was successful, and then Pirovskih actively engaged in the activity. Первый же опыт оказался удачным, и Пировских поставил подобную деятельность на поток.
In the short term, there are plans to transfer this experiment to other states, particularly the three states of Darfur. В краткосрочной перспективе предполагается распространить этот опыт на другие штаты, в частности на три штата Дарфура.
The representative of Sweden for his part informed the meeting of the positive results of the experiment Sweden had carried out on the use of Intelligent Speed Adaptation systems. Представитель Швеции, со своей стороны, охарактеризовал позитивный опыт использования в его стране систем выбора адекватной скорости.
Over the past 10 years security has emerged as an overarching crucial dimension of our national project. The way we handle it will determine the future of this experiment, this project of ours. Как показывает опыт последних десяти лет, наша способность обеспечить безопасность представляет собой ту основу, от которой зависит будущее нашего национального проекта.
Much was learned about how to collect internationally consistent data on the structure and activities of MNEs as a result of the CES-sponsored experiment. However, while the project was Был накоплен значительный опыт относительно методики сбора на международном уровне согласованных данных о структуре и деятельности МНП в результате эксперимента, проводившегося под эгидой КЕС.
Больше примеров...
Поэкспериментировать (примеров 24)
Now, you can do an experiment tonight over the reception, OK, to figure out what that image will look like. Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение.
When I started working with this album, I really didn't know what I wanted to achieve, so I wanted to be ambitious and experiment, work with new people, and try on different styles of music. Когда я начала работать над этим альбомом, я действительно не знала, чего я хотела достичь, поэтому я хотела быть амбициозной и поэкспериментировать, поработать с новыми людьми, и попробовать себя в разных музыкальных стилях.
In a later post the band explained that while they viewed this new album as a chance to explore their folk influences it would also be a chance for them to experiment in new areas as well. В более поздних интервью группа объявила, что они рассматривают новый альбом, как шанс исследовать народные влияния, а также как возможность поэкспериментировать в новых областях.
Why don't we experiment? Почему бы нам не поэкспериментировать?
But luckily, I'm an experimentalist at heart, so I decided I would experiment to try to find more optimal dosages because there really isn't a clear road map on this that's detailed. Но, к счастью, я в душе экспериментатор, поэтому я решила поэкспериментировать и попытаться найти более оптимальные дозировки, поскольку чёткой и детальной схемы на самом деле нет.
Больше примеров...
Экспериментальной (примеров 40)
Scheduled for launch in 2002, SCISAT-1's atmospheric chemistry experiment will study ozone depletion in the atmosphere. В 2002 году планируется осуществить запуск спутника SCISAT-1 с экспериментальной аппаратурой для исследований в области химии атмосферы в целях изучения проблемы истощения озона в атмосфере.
Between 1998 and 2000, the Rmi experiment involved over 34,000 families and the expenditure on benefits amounted to €220 million approximately. В период 1998-2000 годов экспериментальной программой РМИ было охвачено свыше 34000 семей, а сумма расходов на выплату пособий составила примерно 220 млн. евро.
A step in the right direction had, however, been taken with the experimental introduction of the jury system in 9 regions; it was hoped to extend the experiment to a further 12 regions before too long and then, progressively, throughout the Federation. Однако шаг в правильном направлении уже сделан и система суда присяжных введена на экспериментальной основе в девяти регионах; выражается надежда на то, что в не столь отдаленном будущем этим экспериментом будут охвачены еще 12 регионов, а затем постепенно и вся территория Российской Федерации.
It would carry an ozone layer monitoring experiment, data transfer experiment, experimental Earth imaging system and some other equipment, including an educational experiment. На его борту будет установлено оборудование для контроля озонового слоя, экспериментальной передачи данных, а также экспериментальная система передачи изображений Земли и другие приборы, включая технические средства для эксперимента в области образования.
It is sometimes regarded as a subdiscipline (or offshoot) of theoretical physics, but others consider it an intermediate branch between theoretical and experimental physics, a third way that supplements theory and experiment. Обычно рассматривается как раздел теоретической физики, но некоторые считают её промежуточной ветвью между теоретической и экспериментальной физикой.
Больше примеров...
Экспериментального (примеров 40)
Supporting work has also begun for the Extreme Universe Space Observatory on board the Japanese Experiment Module on the International Space Station. Институт также приступил к подготовительным работам по созданию Космической обсерватории по наблюдению дальних районов Вселенной, которая будет установлена на борту японского экспериментального модуля МКС.
Japan participates in the International Space Station Programme by developing Japanese Experiment Module (JEM). JEM is composed of four main parts: the Pressurized Module, Exposed Facility, Experiment Logistics Module, and Manipulator. Участие Японии в осуществлении программы создания международной космической станции заключается в разработке и создании японского экспериментального модуля (ЯЭМ), состоящего из четырех основных частей: герметического модуля, внешнего отсека, экспериментального модуля материально-технического обеспечения и манипулятора.
We wish to reiterate that Uruguay is eager to share with other Member States its experiences and information on the outcome of our pilot experiment. Мы хотели бы вновь заявить о том, что Уругвай готов поделиться с другими государствами-членами опытом и информацией по результатам нашего экспериментального проекта.
MIM proved enormously successful at isolating experiments from high-frequency vibrations on orbiting space platforms, thereby improving the quality of experiment results. Эта установка была весьма успешно применена для изоляции экспериментального оборудования от высокочастотной вибрации на орбитальных космических платформах, что способствовало повышению качества результатов экспериментов.
Presentation of results of the pilot project on the collection of rain water, experiment conducted by UNICEF and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council (WSSCC); представление результатов экспериментального проекта сбора дождевого стока, осуществляемого совместно с ЮНИСЕФ и Советом по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии;
Больше примеров...
Экспериментальный характер (примеров 8)
This is an experiment and in many ways unique. Эта программа носит экспериментальный характер и во многих отношениях уникальна.
At the same time, however, the Global Compact is in itself an experiment, requiring flexibility and sufficient political space to manoeuvre to maximum effectiveness. Но в то же время, «Глобальный договор» сам по себе носит экспериментальный характер, требуя гибкости и достаточного политического пространства для маневрирования с максимальной эффективностью.
With regard to the holding of a split session in 1998, the view was expressed that while the idea of holding a split session was indeed an experiment, that did not invalidate the outcome. Что касается проведения в 1998 году сессии из двух частей, то было высказано мнение, что, хотя идея проведения такой сессии, по сути, носит экспериментальный характер, это никак не должно отразиться на результатах.
The Committee should also bear in mind that the suggestion to split the list of issues was an experiment which could be subsequently adopted or rejected. Комитету также следует помнить о том, что предложение разбить перечень вопросов носит экспериментальный характер и такая практика впоследствии может быть принята или отвергнута.
Many of the solutions that I and my colleagues seek out and write up every day have some important aspects in common: transparency, collaboration, a willingness to experiment, and an appreciation of science - or, more appropriately, science! Многие решения, которые мы с коллегами выискиваем и публикуем ежедневно, имеют несколько важных общих свойств: прозрачность, совместная работа, экспериментальный характер и использование достижений науки... вернее, Науки с большой буквы!
Больше примеров...
Проводить эксперименты (примеров 1)
Больше примеров...
Experiment (примеров 36)
The core remained the Experiment, featuring Robert Glasper on keyboards, Derrick Hodge on bass, Mark Colenburg on drums, and Casey Benjamin on vocoder and saxophone. В основном составе остался Experiment с участием Роберта Гласпера на клавишах, Деррика Ходжа на басу, Марка Коленбурга на барабанах и Кейси Бенджамина на вокодере и саксофоне.
In summer, MORRAH entered Neva Studio, St.Petersburg to record their debut album, "Experiment In Blood". Летом группа села в питерскую студию "Нева", чтобы записать свой дебютный альбом "Experiment In Blood".
MATISSE (VLTI) The Multi Aperture Mid-Infrared Spectroscopic Experiment is an infrared spectro-interferometer of the VLT-Interferometer, which potentially combines the beams of all four Unit Telescopes (UTs) and four Auxiliary Telescopes (ATs). MATISSE Многодиафрагменный средне-ИК спектроскопический эксперимент (англ. Multi Aperture Mid-Infrared Spectroscopic Experiment) - представляет собой ИК-спектро-интерферометр VLT-интерферометр, который потенциально сочетает в себе лучи, полученные во всех четырёх телескопах (ЕТС) и четырёх вспомогательных телескопах (ATS).
Liquid Tension Experiment 2 is the second and final studio album by instrumental rock/progressive metal supergroup Liquid Tension Experiment, released on June 15, 1999 through Magna Carta Records. Liquid Tension Experiment 2 - второй студийный альбомом супергруппы Liquid Tension Experiment, вышедший в июне 1999 года на лейбле Magna Carta.
Both planets were discovered simultaneously by gravitational microlensing in a common effort by the Optical Gravitational Lensing Experiment, microFUN, MOA, PLANET and RoboNet collaborations, as announced on 14 February 2008. Обе планеты были открыты методом гравитационного микролинзирования в рамках проектов OGLE (Optical Gravitational Lensing Experiment), microFUN, MOA, PLANET (Probing Lensing Anomalies Network) и RoboNet.
Больше примеров...
Попробовать (примеров 13)
Boys from well-to-do families have told me that they were just curious and wanted to experiment. Юноши из обеспеченных семей говорили мне, что ими руководило простое любопытство, и они хотели попробовать.
The safest is to disable all caption options in Display tab, but you may experiment yourself. самый безопасный вариант - отключить всё связаное с заголовком (Caption) в закладке Display, но вы можете попробовать сами.
At the end of the day, there will be people abusing it, Which is the reason why it's fantastic that you now dare to go through it and experiment like this to show what really goes on, Всегда найдутся люди с негативным отзывами, именно поэтому очень здорово, что вы решили это попробовать, чтобы показать людям, как это работает на самом деле.
And if she needs to experiment, have a one-time thing, I can live with that, 'cause I love her. И если ей нужно поэкспериментировать и попробовать разок, я могу пережить это, потому что я её люблю.
And I had this notion that I might enter it, sort of as an experiment in participatory journalism. И решил, что я могу попробовать поучаствовать - в качестве социального журналистского эксперимента.
Больше примеров...
Экспериментирования (примеров 4)
Perhaps, but by way of careful study and experiment, I may have discovered my limit. Возможно, но путём тщательного изучения и экспериментирования, я, возможно, достиг своего предела.
Mr. Kanda said that countries should use all available technologies to experiment in industrialization and that the form industrialization took depended on national conditions. Г-н Канда говорит, что странам следует использовать все имеющиеся технологии для экспериментирования в процессе индустриализации и что та или иная форма индустриализации зависит от национальных условий.
Now those are all goals which could be achieved within a decade, but only with radical and systematic experiment, not just with technologies, but also with lifestyles and culture and policies and institutions too. Все эти цели могут быть достигнуты в течение десятилетия, но только с помощью радикального и систематического экспериментирования, не только с технологиями, но и с образом жизни, и культурой, и политикой, и институтами тоже.
Like DHCP, NFS, SSH (password less logins) and you are ready to experiment MPI programs plus some other parallel applications. Так же как и DHCP, NFS, SSH и всё готово для экспериментирования с MPI пограммами и некоторыми другими для параллельных вычислений.
Больше примеров...
Экспериментальных (примеров 12)
The administration operates seven research institutes and several experiment stations and experimental farms, and has carried out hundreds of research projects throughout the country. Это управление отвечает за деятельность семи исследовательских институтов и ряда экспериментальных станций и экспериментальных ферм, и под его руководством в различных районах страны было осуществлено несколько сот исследовательских проектов.
The USERS spacecraft has been developed and operated by the Institute for Unmanned Space Experiment Free Flyer, under commission of the New Energy and Industrial Technology Development Organization. Космический аппарат был разработан и эксплуатируется Институтом автоматических космических экспериментальных средств по контракту с Организацией по разработке новых технологий в области энергетики.
There was an urgent need to provide the "One UN" pilot projects with the flexibility to allow them to experiment and provide positive inputs to the system-wide coherence process. Необходимо безотлагательно обеспечить гибкий порядок осуществления экспериментальных проектов в рамках инициативы "Единая Организация Объединенных Наций", что позволит экспериментировать и вносить более весомый вклад в процесс обеспечения слаженности в масштабах всей системы.
Section 1 outlines the scanner data used, section 2 explains each sampling method and formula used for the experimented indices, section 3 presents the result of the experiment and section 4 is the conclusion. В разделе 1 описываются использовавшиеся данные сканирования, в разделе 2 поясняется каждый метод формирования выборки и формула, использовавшаяся для расчета экспериментальных индексов, а в разделе 3 приводятся результаты эксперимента.
UTF-server I set up a laboratory experiment of 08, and traffic mitigation. Я создал UTF-сервер сокращения трафика и экспериментальных исследований 8.
Больше примеров...
Экспериментально (примеров 10)
One of us suggested performing the following experiment to prove that the population of the Earth is closer together now than they have ever been before. Герой его рассказа предлагал экспериментально доказать, «что жители Земли ныне гораздо ближе друг к другу, чем когда-либо прежде».
James Chadwick proved the existence of the neutron by experiment later that year, and he was awarded the Nobel Prize for this discovery. Джеймс Чедвик доказал существование нейтрона экспериментально, за что был удостоен Нобелевской премии.
According to Popper, falsifiable assumptions can be tested by experiment and observation while unfalsifiable assumptions can be explored mathematically for their consequences and for their consistency with other assumptions. Поппер считал, что фальсифицируемые допущения возможно тестировать путём наблюдения или экспериментально, в то время как нефальсифицируемые должны изучаться математикой, которая выведет из них следствия и проверит на согласованность с другими допущениями.
It examines the Schrödinger's cat experiment from the point of view of the cat, and argues that by using this approach, one may be able to distinguish between the Copenhagen interpretation and many-worlds. Он рассматривает эксперимент с котом с точки зрения самого кота и утверждает, что таким образом можно экспериментально различить копенгагенскую и многомировую интерпретации.
So if there are genes like that, then you can imagine that, if you could change one of the genes in an experiment, an aging gene, maybe you could slow down aging and extend lifespan. Если существуют такие гены, можно предположить, что если экспериментально изменить один из этих генов, ген старения, то, может быть, получиться замедлить старение и увеличить продолжительность жизни.
Больше примеров...