Английский - русский
Перевод слова Experiment

Перевод experiment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эксперимент (примеров 1993)
The next experiment was slightly different. Следующий эксперимент немного отличался от предыдущего.
But if it does get too intense, we can pull you out at any time - and stop the experiment. Но если будет совсем туго, мы вытащим вас в любой момент и остановим эксперимент.
Another successful experiment, INTERMAN, ensures, on a global basis, transfer of experience in entrepreneurship and management development to countries and institutions that stand to benefit from it. Еще один успешный эксперимент, получивший название ИНТЕРМАН, обеспечивает на глобальной основе передачу опыта в области предпринимательства и развития системы управления странам и учреждениям, получающим от этого выгоду.
The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia represents a crucial experiment to see whether the international community is ready for the establishment of a permanent International Criminal Court of a wider jurisdiction. Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии представляет собой жизненно важный эксперимент, так как на основе результатов его работы будет определяться готовность международного сообщества учредить постоянный Международный уголовный суд с более широкими судебными полномочиями.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Больше примеров...
Экспериментировать (примеров 80)
Systematically, to experiment upon the whole process of breeding. Систематически экспериментировать на всём процессе размножения.
The substance I'd wanted to experiment upon had vanquished me. Вещество, над которым я хотел экспериментировать, покорило меня.
He likes to experiment on his dog Abacrombie, Он любит экспериментировать над своей собакой Абакромби,
What kind of monster would let a German scientist experiment on them to protect their country? Лишь чудовище позволит немецкому ученому экспериментировать над собой ради своей страны.
OLPC is an MIT-based project established to provide every child in the world access to knowledge and the opportunity to explore, experiment and express themselves. OLPC - проект MIT, основанный с целью обеспечить всех детей в мире доступом к знаниям и возможностью изучать мир, экспериментировать и самовыражаться с их помощью.
Больше примеров...
Опыт (примеров 104)
That experiment in working together also led to the project in which UNESCO is now involved concerning coordination of economic and social policies. Этот опыт совместной работы привел также к возникновению проекта, в осуществлении которого в настоящее время принимает участие ЮНЕСКО и который касается координации экономической и социальной политики.
That training programme, financed by the National Employment Board, was the first domestic experiment in facilitating labour market entry for women. Эта учебная программа, средства на осуществление которой предоставляет Национальный совет по вопросам занятости, представляет собой первый опыт страны в сфере содействия женщинам в выходе на рынок труда.
The democratic experiment was short-lived because, after a first unsuccessful attempt, Tutsi parachutists overthrew President Ndadaye, who was assassinated on 21 October 1993. Опыт демократического правления длился недолго: после первой неудачной попытки десантники из числа тутси свергли президента Ндадайе, который был убит 21 октября 1993 года.
Since 1993, the Abomey CLCAM has been conducting a successful experiment in the form of the so-called "Yenawa groups". Имеется удачный опыт на уровне ЦЛЦАМ в Абомее с 1993 года, касающийся инициатив создания групп "ЙЕНАВА".
In the scientific method, an experiment (Latin: ex- periri, "of (or from) trying") is a set of observations performed in the context of solving a particular problem or question, to support or falsify a hypothesis or research concerning phenomena. Экспериме́нт (от - проба, опыт) в научном методе - набор действий и наблюдений, выполняемых для проверки (истинности или ложности) гипотезы или исследования причинных связей между феномен ами. Эксперимент является краеугольным камнем эмпирического подхода к знанию.
Больше примеров...
Поэкспериментировать (примеров 24)
We were just trying to experiment. У нас также был шанс поэкспериментировать.
So those of you who only eat your chocolate, you might have to experiment. Так что, если вы шоколад только едите, придётся поэкспериментировать.
And if she needs to experiment, have a one-time thing, I can live with that, 'cause I love her. И если ей нужно поэкспериментировать и попробовать разок, я могу пережить это, потому что я её люблю.
Then you realized if you could infect a large enough populace... and experiment on its survivals You'd find a cure. А потом до тебя дошло, что если заразить побольше народу... и поэкспериментировать с выжившими, можно найти себе лекарство.
Now, you can do an experiment tonight over the reception, OK, to figure out what that image will look like. Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение.
Больше примеров...
Экспериментальной (примеров 40)
In a biology experiment studying the relation between substrate concentration and reaction rate in an enzyme-mediated reaction, the data in the following table were obtained. В экспериментальной биологии изучение связей между концентрацией субстрата и скоростью реакции в реакции энзимомодуляции, были получены следующие данные.
Between 1998 and 2000, the Rmi experiment involved over 34,000 families and the expenditure on benefits amounted to €220 million approximately. В период 1998-2000 годов экспериментальной программой РМИ было охвачено свыше 34000 семей, а сумма расходов на выплату пособий составила примерно 220 млн. евро.
Initially an experiment, sponsorship has been institutionalized through the introduction of a National Sponsorship Charter (with corresponding regional charters) in 1999. С принятием в 1999 году Национальной хартии наставничества (развивается в региональных хартиях) практика наставничества получила официальное признание, хотя и на экспериментальной основе.
(a) To establish self-re-entry and return the Unmanned Space Experiment Recovery System; а) отработка автономного спуска и возвращения на Землю экспериментальной беспилотной космической возвращаемой системы;
It would carry an ozone layer monitoring experiment, data transfer experiment, experimental Earth imaging system and some other equipment, including an educational experiment. На его борту будет установлено оборудование для контроля озонового слоя, экспериментальной передачи данных, а также экспериментальная система передачи изображений Земли и другие приборы, включая технические средства для эксперимента в области образования.
Больше примеров...
Экспериментального (примеров 40)
As an integral part of the outsourcing experiment, UNCDF developed an evaluation manual for team leaders to clarify core evaluation questions and a common methodology. В качестве одного из элементов экспериментального привлечения внешних подрядчиков ФКРООН подготовил пособие по проведению оценки для руководителей групп, призванное разъяснить основные моменты оценки и общую методологию.
Japan's contributions to the ISS programme are the development of the Japanese Experiment Module and the H-II Transfer Vehicle to support ISS operation. Япония вносит свой вклад в программу МКС в виде Японского экспериментального модуля и транспортного космического корабля H-II, предназначенных для обслуживания МКС.
Portuguese Act (one-year pilot experiment) Закон, принятый в Португалии (один год экспериментального действия)
They're from an experiment she's been working on. Они из экспериментального проекта, над которым она работала.
C By means of an inclining experiment or detailed mass and moment calculation С Посредством экспериментального кренования или посредством подробных расчетов веса.
Больше примеров...
Экспериментальный характер (примеров 8)
Since the current procedure was an experiment, the Committee might consider a similar sort of regrouping in periodic reports. Так как нынешняя процедура носит экспериментальный характер, Комитет может рассмотреть возможность аналогичного объединения вопросов в группы в периодических докладах.
At the same time, however, the Global Compact is in itself an experiment, requiring flexibility and sufficient political space to manoeuvre to maximum effectiveness. Но в то же время, «Глобальный договор» сам по себе носит экспериментальный характер, требуя гибкости и достаточного политического пространства для маневрирования с максимальной эффективностью.
With regard to the holding of a split session in 1998, the view was expressed that while the idea of holding a split session was indeed an experiment, that did not invalidate the outcome. Что касается проведения в 1998 году сессии из двух частей, то было высказано мнение, что, хотя идея проведения такой сессии, по сути, носит экспериментальный характер, это никак не должно отразиться на результатах.
As such, the RCF has been a bold experiment aimed at influencing and altering the policies and priorities for development in the region while eschewing a priori ownership and buy-in. Таким образом, РПРС носит явно экспериментальный характер в силу того влияния, которое она должна оказывать на пересмотр политики и приоритетов в области развития региона, не предполагая заведомого интереса и участия стран.
The Committee should also bear in mind that the suggestion to split the list of issues was an experiment which could be subsequently adopted or rejected. Комитету также следует помнить о том, что предложение разбить перечень вопросов носит экспериментальный характер и такая практика впоследствии может быть принята или отвергнута.
Больше примеров...
Проводить эксперименты (примеров 1)
Больше примеров...
Experiment (примеров 36)
'Relay Assembly Test Room experiment (1927-28) to find out the effect of changes in number of work hour and related working condition on worker productivity.' 'Relay Assembly Test Room experiment (1927-28), чтобы выяснить, влияние изменения количества часов работы на производительности труда.'
The Atacama Pathfinder Experiment (APEX) is a radio telescope 5,100 meters above sea level, at the Llano de Chajnantor Observatory in the Atacama desert in northern Chile, 50 km east of San Pedro de Atacama built and operated by 3 European research institutes. Atacama Pathfinder Experiment (APEX) - радиотелескоп, расположенный на высоте 5100 метров над уровнем моря, в обсерватории Льяно-де-Чахнантор, в пустыне Атакама на севере Чили, в 50 километрах к востоку от Сан-Педро-де-Атакама.
Our debut album "Experiment In Blood", recorded at S.Petersburg Neva Studio and mixed at Navaho Hut Studio, is coming soon! 25 сентября на сцене клуба "Арктика" MORRAH представит свой дебютный альбом Experiment In Blood. Команда сыграет как песни, вошедшие на альбом и уже ставшие любимыми хитами питерских детстеров, так и номера из своей новой программы.
There were three official games released in 2002 to coincide with the film: Disney's Lilo & Stitch: Trouble in Paradise for PlayStation and Microsoft Windows, Disney's Lilo & Stitch for Game Boy Advance, and Disney's Stitch: Experiment 626 for PlayStation 2. В 2002 году было выпущено три официальных игры, которые повторяли сюжет мультфильма: «Lilo & Stitch: Trouble in Paradise» для PlayStation и Microsoft Windows, версия игры для Game Boy Advance и «Disney's Stitch: Experiment 626» для PlayStation 2.
LORandite EXperiment (LOREX) is using lorandite from the ore deposit to determine the solar neutrino flux. Проект LOREX (LORandite EXperiment) использует лорандит из руды этого месторождения для определения параметров потока солнечных нейтрино.
Больше примеров...
Попробовать (примеров 13)
This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге.
Boys from well-to-do families have told me that they were just curious and wanted to experiment. Юноши из обеспеченных семей говорили мне, что ими руководило простое любопытство, и они хотели попробовать.
Not forever, just as an experiment. Не навсегда, просто попробовать.
At the end of the day, there will be people abusing it, Which is the reason why it's fantastic that you now dare to go through it and experiment like this to show what really goes on, Всегда найдутся люди с негативным отзывами, именно поэтому очень здорово, что вы решили это попробовать, чтобы показать людям, как это работает на самом деле.
Well, it's our turn to try a new type of myth - The physics thought experiment. Пора попробовать новый вид мифа - физический мысленный эксперимент.
Больше примеров...
Экспериментирования (примеров 4)
Perhaps, but by way of careful study and experiment, I may have discovered my limit. Возможно, но путём тщательного изучения и экспериментирования, я, возможно, достиг своего предела.
Mr. Kanda said that countries should use all available technologies to experiment in industrialization and that the form industrialization took depended on national conditions. Г-н Канда говорит, что странам следует использовать все имеющиеся технологии для экспериментирования в процессе индустриализации и что та или иная форма индустриализации зависит от национальных условий.
Now those are all goals which could be achieved within a decade, but only with radical and systematic experiment, not just with technologies, but also with lifestyles and culture and policies and institutions too. Все эти цели могут быть достигнуты в течение десятилетия, но только с помощью радикального и систематического экспериментирования, не только с технологиями, но и с образом жизни, и культурой, и политикой, и институтами тоже.
Like DHCP, NFS, SSH (password less logins) and you are ready to experiment MPI programs plus some other parallel applications. Так же как и DHCP, NFS, SSH и всё готово для экспериментирования с MPI пограммами и некоторыми другими для параллельных вычислений.
Больше примеров...
Экспериментальных (примеров 12)
For the purpose of the experiment, when this phenomenon occurred, we transferred the quantity data of the item to another month or we made price estimates for the relevant month in the base period year of 1993. В таком случае в экспериментальных целях мы переводили данные об объеме конкретного товара в другой месяц или рассчитывали цену за соответствующий месяц в базовом 1993 году.
Its early involvement in the process, including participation in the "One United Nations" pilots, would enable it to observe the successes and weaknesses of the experiment. Вовлеченность ЮНИДО в этот процесс с самого его начала, включая ее участие в экспериментальных проектах "Единой Организации Объединенных Наций" позволит ей оценить как сильные, так и и слабые стороны этого эксперимента.
Section 1 outlines the scanner data used, section 2 explains each sampling method and formula used for the experimented indices, section 3 presents the result of the experiment and section 4 is the conclusion. В разделе 1 описываются использовавшиеся данные сканирования, в разделе 2 поясняется каждый метод формирования выборки и формула, использовавшаяся для расчета экспериментальных индексов, а в разделе 3 приводятся результаты эксперимента.
The objectives are to be able to simulate, in experiments, hypervelocity impacts at velocities of about 10 km/s without changing the physical properties of the projectile and to reduce the loads of the light-gas gun (LGG) in order to reduce experiment costs. Цель данных проектов - научиться имитировать в экспериментальных условиях высокоскоростные соударения на скоростях около 10 км/с, не изменяя физических свойств бомбардирующих частиц, а также снизить стоимость эксперимента за счет уменьшения заряда газовой пушки.
Based on the one-year intensive study, the JSASS Study Group on Space Debris and Micro-meteoroid Impact Detection has proposed the post flight analysis (PFA) of the Space Flyer Unit (SFU) to the Institute for Unmanned Space Experiment Free Flyer (USEF). После года интенсивных исследований Исследовательская группа ЯОАК по выявлению столкновений с космическим мусором и микрометеоритами предложила результаты послеполетного анализа (ППА) Космического летательного аппарата (КЛА) Институту технологии экспериментальных автономных беспилотных космических аппаратов (ЮСЕФ).
Больше примеров...
Экспериментально (примеров 10)
However, if the correctness of the relativity principle is accepted, it is impossible to find this system by experiment. Однако, если принята правильность принципа относительности, невозможно экспериментально найти такую систему.
One of us suggested performing the following experiment to prove that the population of the Earth is closer together now than they have ever been before. Герой его рассказа предлагал экспериментально доказать, «что жители Земли ныне гораздо ближе друг к другу, чем когда-либо прежде».
James Chadwick proved the existence of the neutron by experiment later that year, and he was awarded the Nobel Prize for this discovery. Джеймс Чедвик доказал существование нейтрона экспериментально, за что был удостоен Нобелевской премии.
Previous expansions had been incomplete: the outcome revealed an extra term vindicated by experiment. Предыдущее разложение в ряд было неполным - результат зависел от добавочного члена, правомерность которого была подтверждена экспериментально.
According to Popper, falsifiable assumptions can be tested by experiment and observation while unfalsifiable assumptions can be explored mathematically for their consequences and for their consistency with other assumptions. Поппер считал, что фальсифицируемые допущения возможно тестировать путём наблюдения или экспериментально, в то время как нефальсифицируемые должны изучаться математикой, которая выведет из них следствия и проверит на согласованность с другими допущениями.
Больше примеров...