| Thirdly, the experiment is having important consequences for the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme in Kerala. | В-третьих, эксперимент имеет важные последствия реализации в Керале национальной программы Махатмы Ганди - гарантирования занятости в сельской местности. |
| For instance, Qatari society is organized along tribal lines and the political experiment introduced by the State is quite new. | Например, катарское общество организовано по родовому признаку, и политический эксперимент, начатый государством, является для него новшеством. |
| It remains to be seen how this experiment will contribute to the development of community-based humanitarian assistance and recovery formula and institutions. | Еще предстоит выяснить, как этот эксперимент будет способствовать развитию гуманитарной помощи на уровне общин и методов и механизмов восстановления. |
| This massive block here is the actual experiment. | Этот массивный блок здесь - фактический эксперимент. |
| You are a failed experiment in mutation. | Вы - заваленный эксперимент в мутации. |
| You told him I was an experiment, a one-time thing. | Ты сказала ему, что я для тебя эксперимент, на некоторое время. |
| How's that celibacy experiment going? | Как там тот эксперимент по обету безбрачия? |
| I mean, it's not a hard experiment to duplicate. | Я о том, что этот эксперимент несложно повторить. |
| No, Lex. I'm an experiment. | Нет, Лекс, я твой эксперимент. |
| Leslie, I would like to propose an experiment... | Лесли, я хотел бы провести эксперимент... |
| Jenna and I are doing a social experiment. | Дженна и я проводим социальный эксперимент. |
| You're spoiling an otherwise very interesting experiment. | Вы портите очень и очень интересный эксперимент. |
| One of the kids I sell to says this is some sort of social experiment. | Один из ребят, которому я продаю говорит, что это какой-то социальный эксперимент. |
| I'm just concluding the final experiment you suggested in your last letter. | Я заканчиваю эксперимент, о котором вы писали в последнем своём письме. |
| The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment. | Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент. |
| I mean, maybe we try a little experiment. | Думаю, нам стоит поставить небольшой эксперимент. |
| No, it's obviously some kind of Ancient experiment. | Да, очевидно, это какой-то эксперимент Древних. |
| I heard you tried to get Hodgins interested in doing an experiment. | Я слышала, ты пыталась подговорить Ходжинса проделать какой то эксперимент. |
| Okay, Parker, this is called the candy mint-soda experiment. | Хорошо, Паркер, это так называемый конфетно мятно-содовый эксперимент. |
| Okay, first of all, that could be a legitimate clinical experiment. | Так, во-первых, это мог быть законный клинический эксперимент. |
| If you don't, then the entire experiment, and its subjects will be terminated. | Если нет, тогда весь эксперимент, и его субъекты будут уничтожены. |
| I'm running a little experiment of my own. | Я начинаю мой собственный маленький эксперимент. |
| You said you wanted a salad, but that's a science experiment. | Ты сказала, что хочешь салат, но это просто научный эксперимент. |
| That's the thing about scientific inquiry- not every experiment is a success. | В этом особенность научных изысканий... не каждый эксперимент - удачен. |
| It was an experiment - Vincent, he was a soldier. | Это был эксперимент - Винсент был солдатом. |